期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
方圆荐书
下载PDF
职称材料
导出
摘要
不知道是翻译的水平问题,还是一种文风蔚然,读外国小说总是免不了遇到翻译腔,那种齿轮锈蚀的晦涩的机械感,还有酸枣连核带皮的吞咽感,总是让人难以忍受.
出处
《方圆》
2016年第5期71-71,共1页
Fangyuan Magazine
关键词
外国小说
翻译腔
中国
当代文学
分类号
G633.33 [文化科学—教育学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
王金霞.
英汉翻译中的翻译腔问题探究[J]
.吉林省教育学院学报,2010,26(12):129-131.
2
豆豆荐书[J]
.新作文(小学中高年级版),2002(Z4):31-33.
3
小编荐书[J]
.同学少年(作文)(初中版),2008,0(10):51-51.
4
谢慧连.
重视阅读在语文教学中的作用[J]
.中学课程辅导(上旬刊),2015(14):26-26.
5
专家荐书[J]
.知识就是力量,2004(8):79-79.
6
小编荐书[J]
.特区教育(中学生),2014(6):31-31.
7
刘嬿.
在课外阅读的“百花园”中畅游——浅谈对小学生课外阅读的指导[J]
.内蒙古教育(B),2014(6):39-39.
8
小编荐书[J]
.同学少年(作文)(初中版),2011(5):49-49.
9
小编荐书[J]
.同学少年(作文)(初中版),2012(1):49-49.
10
编辑荐书[J]
.特区教育(中学生),2010(7):27-27.
方圆
2016年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部