摘要
本文以テモ条件句为研究对象,将其用法分类为逆条件句、事实条件句、反事实条件句和顺接条件句。并利用中日对照语料库检索出的724例日汉对译句对其语法特征和翻译倾向进行了考察。经研究发现,顺接性用法的テモ条件句其含义大多表"列举",事实条件句多属于叙事描写句,而逆接条件句和反事实条件句多属于演绎推断句,其翻译倾向也各有不同。
出处
《科技视界》
2016年第22期64-64,47,共2页
Science & Technology Vision
基金
辽宁省社科(联)基金项目(ZX20150529)
中央高校基本科研业务费重点项目(DUT15RW201)
大连理工大学教育教学改革基金专项(教材出版)项目(JC2016052)