蒙古语翻译对语言文化发展的作用
出处
《中国蒙古学(蒙文)》
2016年第4期173-176,共4页
CHINA MONGOLIAN STUDIES
-
1曲喻鹏.文化因素对语言教学的影响分析[J].长春师范大学学报(人文社会科学版),2011,30(3):157-158.
-
2杨秋颖.利用隐喻增强学生文化意识的有效途径[J].文教资料,2009(28):37-38.
-
3王经晶.浅谈汉英文化差异对翻译的影响[J].成功,2013(6):28-28.
-
4朱红艳.从动物词汇看英汉文化内涵[J].考试周刊,2011(3):47-48.
-
5孔永红.中英文动物词语的不同文化内涵及差异[J].山西广播电视大学学报,2005,10(6):48-49. 被引量:6
-
6张岚.从“beancurd”到“toufu”——浅谈文化对翻译的影响[J].成都大学学报(教育科学版),2008,22(8):133-135. 被引量:1
-
7包文英.汉语国际推广研究述评[J].教育科学文摘,2011,30(3):53-54.
-
8鲁绪才.刘半农与他的那个“她”[J].文史博览,2009(5):67-67. 被引量:3
-
9周媛媛.如何提高日语口语表达能力之我见[J].中国校外教育,2009(S3):80-80.
-
10曾兰燕.由“晒”字看外来词与中国文化的融合[J].青年文学家,2014,0(6Z):137-138.
;