摘要
16到19世纪来自美洲的词汇源源不断地进入英语词汇系统,它们主要是有关美洲的动植物、物产、文化与社会以及地形地貌与气候的词汇。这些词汇不仅反映了美洲历史上的自然世界和文化风貌,而且促进了欧美之间语言文化的交流。原本孤立存在的语言文化和事物越过美洲,在推动英语语言发展的同时,也有助于16世纪以来的人们对地球上的新物种、新事物有更多的了解,并激发人们对与之相关的自然和文化的认识与探讨,从而作为文化纽带加强了世界各地之间的交往、交流。
From 16th century to 19th century loaded words from America came steadily into the English vocabulary system which mainly involve such a few categories as animals, plants, products, culture, society, terrain and climate. These words do not only reflect the natural world and cultural features in American history, but also promote the cultural exchange between Europe and America. So both language and culture,as well as many other things originally isolated in the Americas crossed there, and promoted the development of the English language. At the same time they helped people understand more new species and new things in the earth, and also inspire them to understand and discuss its nature and culture since the 16th century. Thus they strengthened the communication and exchange among various parts of the world, serving as a world cultural link.
出处
《学术研究》
CSSCI
北大核心
2016年第8期120-127,178,共8页
Academic Research