期刊文献+

霭理士译介史 被引量:3

原文传递
导出
摘要 一、民国时期霭理士的译介及传播 1.民国时期霭理士著作翻译出版的初步统计 1944年,周作人发表《我的杂学》一文,此文共分十八个标题,堪称周作人的十八般兵器,计有:非正轨的汉文,非正宗的古书,非正统的儒家,欧洲文学,希腊神话,神话学,文化人类学,生物学,儿童学,
作者 戴潍娜
出处 《新文学史料》 CSSCI 北大核心 2016年第3期113-127,共15页
  • 相关文献

参考文献16

  • 1周作人.《我的杂学》,南京,《古今》杂志第51期,1944年,第6-32页.
  • 2周作人.《杂文的路》,《周作人文类编3本色文学文章文化》,钟叔河编,长沙:湖南文艺出版社,1998,第682页.
  • 3《霭理士论战争与战争的本能》拾遗,《世界知识》1935年第3期,第154-157页.
  • 4[日]厨川白村.《苦闷的象征》,鲁迅译,北京,人民文学出版社,2007年,第39、46、126-127页.
  • 5与谢野晶子.《贞操论》,周作人译,《新青年》第4卷第5号,1918年5月15日.
  • 6周作人.《读书的经验》,选自《周作人自编文集:药堂杂文》,北京,北京十月文艺出版社,2012年,第45页.
  • 7止庵编订整理.《周作人自编集》(36册),北京,北京十月文艺出版社,2012年.
  • 8人散文选集》,天津,百花文艺出版社,1987年,第75页.
  • 9梅志、晓风编.《胡风:死人复活的时候》,北京,中国青年出版社,第97页.
  • 10《太白》第一卷第十二期,1935年3月.

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部