期刊文献+

二语习得中的逆迁移研究

Research on Reverse Transfer in Second Language Acquisition
下载PDF
导出
摘要 语言迁移(Language Transfer)指一种语言对另一种语言学习的影响,其中母语对二语的影响分为正迁移和负迁移。而逆迁移(Reverse Transfer)则指在长期接触二语的情况下,二语反作用于母语。从语音、词汇、句法及语用层面多角度探讨逆迁移的类型,揭示二语的反方向影响,以此得出造成逆迁移的语言层面成因和非语言层面成因,进而对当下的外语教学方式及语言学习偏见进行反思。 Language transfer means that one language influences the learning process of another language , including positive and negative transfer.Reverse transfer, however, means that under the circumstances that with long-term exposure of second lan-guage, the second language can react on the first language .Reverse transfer is analyzed from phonetic , lexical, syntactical and prag-matic aspects to reveal its types , effect, linguistic and non-linguistic causes and enlightenment for language teaching .
作者 赵婷 李繁
出处 《渭南师范学院学报》 2016年第14期54-59,共6页 Journal of Weinan Normal University
基金 山东省教育科学"十二五"规划一般资助课题:新媒体环境下的大学英语隐性课程建设(YBW15010) 山东省学校艺术科研重点课题:以民谣为中心的隐性艺术课程生态构建(16AT001)
关键词 语言迁移 逆迁移 对比分析 成因 language transfer reverse transfer comparative analysis cause
  • 相关文献

参考文献13

  • 1T. Odlin. Language Transfer : Cross- Linguistic Influence in Language Learning[ M ] .Cambridge:Cambridge Univer- sity Press, 1989.
  • 2何兆熊,梅德明.现代语言学[M].北京:外语教学与研究出版社,1999:209-210.
  • 3V. J. Cook. Evidence for Multi-competence [ J ]. LanguageLearning, 1992,42(4) : 557-591.
  • 4I-RU Su. Transfer of Sentence Processing Strategies: A Comparison of L2 Learners of Chinese and English [ J ]. Applied Psycholinguistics, 2001, (22) : 83-112.
  • 5B.Laufer. The Influence of L2 on L1 Collocational Knowl- edge and on L1 Lexical Diversity in Free Written Expres sion [ M ]. Clevedon : Multilingual Matters, 2003.
  • 6S.Javis. Probing the Effects of the L2 on the L1 : A Case Study[ M] .Clevedon: Muhilingual Matters, 2003.
  • 7李柏令.第二语言对第一语言的效应[M].北京:世界图书出版公司北京公司,2009.
  • 8徐志平.二语习得中目的语对母语使用的逆迁移[J].洛阳师范学院学报,2008,27(6):148-150. 被引量:4
  • 9吴一安,蒋素华.汉英双语者汉语口语中的英语化特征研究[J].外语教学与研究,2006,38(6):411-417. 被引量:16
  • 10张金生.英汉元音对比与英语语音教学[J].解放军外国语学院学报,2002,25(1):56-59. 被引量:63

二级参考文献49

  • 1李梅.母语迁移及其对外语学习的影响[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2000,2(1):88-89. 被引量:6
  • 2张绍杰,王晓彤.“请求”言语行为的对比研究[J].现代外语,1997,20(3). 被引量:130
  • 3Odlin, T.. Language transfer[ M ]. Cambridge: CUP, 1989.
  • 4杰弗里.N.利奇.语义学[M].上海:上海外语教育出版社,1985.
  • 5谢耀基.现代汉语欧化语法概论[J].现代汉语,2000,(2).
  • 6张风桐.英国英语语音学和音系学[M].四川:四川大学出版社,1996.
  • 7潘文国.英汉对比纲要[M].北京:北京语言学院出版社,1997.
  • 8Gimson, A. C. & Alan Cruttenden. An Introduction to the Pronunciation of English [M]. 5th ed. London: Edward Arnold,1994.
  • 9Lass, Roger, Phonology [ M ]. Cambridge University Press, 1984.
  • 10Murray, Thomas E. The Structure of English [M]. Allyn and Bacon, 1995.

共引文献128

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部