摘要
"了不得"和"了不起"是现代汉语中的一组近义词,无论在语义和用法上,都具有相似的性质,但也有明显的差异。文章根据语料库检索结果,并在实际用例分析的基础上从语义、语法和词汇化过程三个方面探讨它们的异同。
"了不得" and "了不起" are a pair of modem Chinese synonyms, and have similar semantic and pragmatie properties. On the other hand, there are obvious differences between them. Based on the corpus-based retrieval and actual usages, this paper discusses their similarities and differences from the semantic, grammatical and lexical perspectivess
出处
《滇西科技师范学院学报》
2016年第2期50-56,共7页
Journal of West Yunnan University
关键词
了不得
了不起
语义分析
语法特征
词汇化
"了不得"
"了不起"
semantic analysis
grammatical features
lexicalization