摘要
庐剧是安徽省首批国家级非遗剧种,有着200多年的历史,流行于皖中、皖西及长江沿岸的多个地区。公元1868年(清朝同治七年)在巢湖市烔炀河镇发现了一块碑,上面刻着当时巢县知县陈炳所颁禁约,禁唱倒七戏,说明在清朝同治年间倒七戏已在周边形成。庐剧流行区域广,在安徽省的六安地区、合肥地区及芜湖地区都各自形成了庐剧流派,分为上、中、下三派,各自形成特色,六安为西部代表,合肥为中部代表,芜湖为皖南沿江代表,各有特色。保护和传承庐剧是我们的责任,也是我们义务,热爱庐剧,把庐剧艺术视为我们生命的一部份。怎样才能弘扬发展庐剧,传承保护庐剧,每个庐剧演员必须做到德艺双馨,用自己的高超技艺去传承保护庐剧,那就是用心去爱庐剧,用德去保护庐剧,做一个德艺双馨的庐剧表演艺术家。
Lu Opera is the first batch of national intangible op- era in Anhui Province, and it has 200 years of history. It is very popular in Anhui, west Anhui, and many areas along the Chang- jiang River. In the year of 1868 (the seventh year of Tongzhi Period of Qing Dynasty), a stone tablet was found in Tongyanghe Town, Chaohu City. This stone tablet carried the lettering by the head of Chao County: singing Dao Qi Opera is prohibited, indi- cating that Dao Qi Opera has formed in the surroundings during Tongzhi period of Qing Dynasty. Lu Opera is popular among a large number of areas, and different genres and characteristics have formed in Lu'an (representing the west), Hefei (representing the middle) and Wuhu (representing the coastal areas along the Changjiang River within Anhui) respectively, divided into upper, middle and lower parties. Protecting and inheriting Lu Opera is both our responsibility and obligation, so we should love Lu Opera, and regard it as part of our life. To protect and inherit Lu Opera, all Lu Opera actors should achieve excellence in both performing skills and moral integrity.
出处
《科教文汇》
2016年第22期166-168,共3页
Journal of Science and Education
关键词
庐剧
传承
流派
德艺双馨
Lu Opera
inheritance
genres
excellence in bothperforming skills and moral integrity