摘要
王同轨的《耳谈》与《耳谈类增》在明清两代文言小说中占据着极为重要的地位,然而关于此书的版本却一直缺乏系统的整理研究。通过对《耳谈》《耳谈类增》在明清目录书中的著录情况的梳理,我们会发现《耳谈类增》在长期的流传过程中极有可能出现过遗佚。对五卷本《耳谈》、十五卷本《耳谈》、五十四卷本《耳谈类增》的现存版本加以归纳胪述,可以对前人在版本叙述中的一些不当之处加以勘误补阙。最后通过三种版本《耳谈》共有条目之文字对比,发现余泗泉刻本在《耳谈》点校、《耳谈》版本对比研究中皆具有着十分重要的价值与意义。
Wang Tonggui's Er Tan and Er Tan Lei Zeng played an important role in Chinese classic novels in the Ming and Qing dynasties. However,a comprehensive research on the editions of the two books is still lacking. A textual research of the records of Er Tan and Er Tan Lei Zeng in the bibliographies compiled in the Ming and Qing dynasties reveals that it is quite possible that some chapters of Er Tan Lei Zeng have already lost during the process of its spreading. After a careful examination of two different editions of Er Tan( in five volumes and fifteen volumes respectively) and Er Tan Lei Zeng( in fifty- four volumes),this paper points out some incorrect conclusions in these editions and reveals that Er Tan by Yu Siquan has a great value and significance in the collative and comparative studies of this classic novel.
出处
《云南大学学报(社会科学版)》
北大核心
2016年第5期81-89,共9页
The Journal of Yunnan University:Social Sciences Edition
关键词
王同轨
《耳谈》
《耳谈类增》
版本
文言小说
Wang Tonggui
Er Tan
Er Tan Lei Zeng
editions
Chinese classic novels