期刊文献+

中药名音译的必要性与可行性分析 被引量:2

On the Necessity and Feasibility of Transliteration of TCM Drug Names
下载PDF
导出
摘要 分析比较目前中药名翻译常用的各种方法,从音译的多重优点、中医药文化的保护与弘扬等方面探讨中药名音译的必要性,并通过国内外对中药名音译的接受度的统计分析论述这一翻译方法的可行性。 Transliteration is an important method in TCM translation. The necessity of transliteration in com- parison with other methods were explored from the advantages, the protection and development of TCM culture by analyzing the various methods currently used in the translation of TCM drug names, and its feasibility was stated from statistical analysis of the readers' acceptability at home and abroad.
出处 《西部中医药》 2016年第7期143-144,F0003,共3页 Western Journal of Traditional Chinese Medicine
基金 陕西省社科基金资助项目(编号13K002 2014J16)
关键词 中药名 音译 必要性 可行性 TCM drug name transliteration necessity feasibility
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献94

共引文献156

同被引文献25

引证文献2

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部