期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
接受美学视野下的科技英语翻译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
接受美学强调以读者为中心发挥译者的主体性,这为科技英语的翻译提供了新的视角。科技英语与其他英语文体没有本质上的区别,美学只是在不同文体中所体现的程度不同而已。科技英语翻译要在忠实原文的基础上,根据读者的认知心理、文化习俗和审美情趣,明晰同一术语的不同译法以及模糊语义的选择,注重信息传递的实用性和译文的美感。
作者
周文婕
机构地区
宁波卫生职业技术学院人文社科部
出处
《伊犁师范学院学报(社会科学版)》
2016年第3期112-115,共4页
Journal of Yili Normal University
关键词
科技术语
接受美学
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
28
参考文献
8
共引文献
552
同被引文献
6
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
8
1
何三宁.
寻找美的线条——科技翻译策略的一个新视角[J]
.上海翻译,2011(3):29-32.
被引量:7
2
马萧.
文学翻译的接受美学观[J]
.中国翻译,2000(2):47-51.
被引量:217
3
秦洪武.
论读者反应在翻译理论和翻译实践中的意义[J]
.外国语,1999,22(1):49-55.
被引量:113
4
谭卫国,蔡龙权主编,英语科技文献的语言特点与翻译[M].上海:上海交通大学出版社,2009.
5
王岳川主编,金元浦译著.接受反应文论[M].济南:山东教育出版社,1998.
6
许钧.
翻译的主体间性与视界融合[J]
.外语教学与研究,2003,35(4):290-295.
被引量:187
7
赵联斌.
原型—模型翻译理论的研究焦点与理论视角[J]
.上海翻译,2012(2):17-21.
被引量:34
8
朱立元.接受美学导论[M].合肥:安徽教育出版社,2005.
二级参考文献
28
1
秦洪武.
论读者反应在翻译理论和翻译实践中的意义[J]
.外国语,1999,22(1):49-55.
被引量:113
2
张柏然,张思洁.
中国传统译论的美学辨[J]
.现代外语,1997,20(2):26-30.
被引量:67
3
夏仲翼.
文学翻译与批评理论[J]
.中国翻译,1998(1):13-17.
被引量:52
4
宋家典.
荣格原型理论浅释[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2005,7(4):191-193.
被引量:9
5
http://baike. baidu. com/view/15500? wtp = tt,访问于2010年10月1日.
6
http ://love. iciba. com/% E5% A0% B0% E5% A1% 9E% E6% B9%96/,访问于2010年10月1日.
7
不列颠简明百科全书[z].上海:上海外语教育出版社,2008:1398.
8
徐通锵.(1998)说“字”--语言基本结构单位的鉴别与语言理论建设,引自《结构·语义·关系--英汉微观对比研究》[C].上海外语教育出版社,2008:260-277.
9
http://www.douban.com/group/topic/3376128/,访问于2010年9月10日.
10
http://www. zftrans. com/bbs/read. php? tid = 17951,访问于2010年9月10日.
共引文献
552
1
洪声,郭遂红,邓丽仪,杨岑.
接受美学视域下美食文化负载词英译策略研究——以李子柒短视频为例[J]
.现代英语,2023(11):119-122.
2
陈亚杰,王来.
接受美学视域下对古诗《登高》三个译本的对比研究[J]
.现代英语,2020(20):61-63.
3
潘天波.
当代美学研究前沿:生态与医疗——兼及美学社会化建构问题[J]
.马克思主义美学研究,2020(2):235-262.
被引量:1
4
徐雪英.
严复翻译的译者主体性刍议[J]
.亚太跨学科翻译研究,2023(1):118-132.
被引量:1
5
赵慧慧.
文学翻译研究可视化分析[J]
.海外英语,2020(3):143-146.
6
张立.
读者反应论与接受美学视角下的化妆品商标翻译[J]
.海外英语,2020,0(3):112-113.
被引量:1
7
卢志君.
文学作品名翻译中文化信息的传递[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(1):115-117.
被引量:1
8
刘霁,班荣学.
文化误译与译者主体性——兼评小说《浮躁》英译本[J]
.浙江万里学院学报,2003,16(5):51-53.
被引量:4
9
翟清永.
文化转向与译者角色的演变[J]
.文教资料,2009(1):62-63.
10
戴艳云.
从接受理论看霍译《红楼梦》的翻译策略[J]
.宿州学院学报,2009,24(2):91-93.
同被引文献
6
1
安新奎.
论“信、达、雅”与科技翻译[J]
.外语教学,2006,27(4):60-63.
被引量:17
2
郑亚敏,王向东.
美学视角下的科技英语翻译——论科技翻译与文学翻译的契合点[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2010(11):137-139.
被引量:7
3
何静.
从接受美学的角度看科技文本的翻译[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2011,8(12):167-169.
被引量:3
4
罗潇.
接受美学关照下的计算机辅助翻译——以科技英语翻译为例[J]
.北方文学(下),2014,0(5):136-136.
被引量:1
5
姜玉婷,鲍芳.
从接受美学理论角度看意识形态对广告翻译的影响[J]
.英语广场(学术研究),2018,0(2):34-35.
被引量:1
6
黄金珠,刘小林.
试析科技翻译中的译者主体性[J]
.海外英语,2014(5X):118-119.
被引量:1
引证文献
2
1
付丽.
试析英语科技翻译中的译者主体性[J]
.知识经济,2019(16):125-126.
2
潘思怡.
从接受美学角度论科技翻译的艺术性——以《A Byte of Python》英译汉译本为例[J]
.明日风尚,2018(22):68-68.
1
李静.
广告翻译策略:接受美学视野[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2005,23(2):87-91.
被引量:4
2
韦忠生.
接受美学视野下的旅游文本翻译[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2010,27(3):64-67.
被引量:8
3
尼玛普赤.
浅析英文、藏文语法上的差别[J]
.西藏教育,2009(8):26-27.
4
邱海梅.
接受美学视野下的《西游记》译本[J]
.语文建设,2015(8X):78-79.
被引量:1
5
陈金莲.
接受美学视野下汉语成语英译策略研究[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2012,34(2):177-181.
被引量:3
6
昌宗锋.
接受美学视野中的译文读者主体性与翻译[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2010,27(1):84-85.
被引量:6
7
田富山,马若飞.
美学视野下的商标翻译[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2007,26(5):82-83.
被引量:1
8
魏晓红.
接受美学视野下文学作品的模糊性及其翻译[J]
.上海翻译,2009(2):61-64.
被引量:21
9
吴秀群.
接受美学视野下《江雪》英译文对比分析[J]
.海外英语,2013(22):186-187.
被引量:1
10
王海燕.
翻译美学视野下的科技英语翻译美学取向分析[J]
.英语广场(学术研究),2014(10):45-46.
伊犁师范学院学报(社会科学版)
2016年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部