期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
跨文化语境中的外国文学研究
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文学作为一种独特的文化,具有系统性、高雅性、互连性和不可复制性。文学发展很大程度上反映了当地经济发展,深入研究文学可还原不同阶段的社会图景,进而鞭策社会的发展和进步。文章从跨文化视角下纵观外国文学,以期为我国文化研究提供新的启发。
作者
张岳健
机构地区
湖南警察学院基础课部
出处
《鄂州大学学报》
2016年第5期37-38,41,共3页
Journal of Ezhou University
关键词
跨文化语境
外国文学
分析
分类号
I106 [文学—世界文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
6
共引文献
26
同被引文献
13
引证文献
3
二级引证文献
0
参考文献
6
1
张艳龙,计冬梅.
跨文化语境中的外国文学教学研究[J]
.青春岁月,2015,0(23):115-115.
被引量:3
2
陆璐.
跨文化语境的外国文学传播研究[J]
.青年文学家,2015(10X).
被引量:1
3
祁晓冰.
多元文化语境下的外国文学教学研究[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2009,28(6):146-149.
被引量:4
4
刘茂生.
外国文学理论研究与课程建设的有关问题——夏仲翼教授访谈录[J]
.外国文学研究,2005,27(5):1-10.
被引量:6
5
赵增虎.
“当代外国文学的人文精神与价值重构”——2012年当代外国文学学术研讨会综述[J]
.当代外国文学,2013,34(1):166-169.
被引量:7
6
古婷婷,刘洪涛.
跨文化语境中的文学翻译策略选择——以金介甫《边城》英译本为例[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2014,15(3):89-94.
被引量:11
二级参考文献
6
1
汪介之.
“世界文学”的命运与比较文学的前景[J]
.外国文学研究,2004,26(6):123-129.
被引量:14
2
[美]韦努蒂.翻译与文化身份的塑造[M]//许宝强,袁伟.语言与翻译的政治.查正贤,译.北京:中央编译出版社.
3
金介甫,安刚强.
永远的“希腊小庙”——英译《边城》序[J]
.吉首大学学报(社会科学版),2010,31(4):1-3.
被引量:11
4
成立.
论外国文学教学中人文精神的传授和培养[J]
.文教资料,2011(22):41-43.
被引量:4
5
杜丽琴.
外国文学教学与译本选择——从《红字》重译谈起[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2011(5):87-89.
被引量:1
6
陈惇.
势在必行——中文系怎样开设比较文学课程[J]
.中国比较文学,2000(1):85-92.
被引量:4
共引文献
26
1
仲群,古阿爽.
多元文化语境下的英语口语教学探析[J]
.教书育人(高教论坛),2010(27):68-69.
2
张生珍.
关于英语专业英美文学教学改革的思考[J]
.继续教育研究,2006(6):129-131.
被引量:18
3
张生珍.
对当前高校英语专业教学的几点思考——兼论英语文学教学的创新[J]
.中国成人教育,2007(1):185-186.
被引量:5
4
刘雪岚.
中国“十一五”期间外国文学总体性研究[J]
.外国文学研究,2010,32(6):8-12.
被引量:4
5
张中伟.
多元化语境下的外国文学研究[J]
.前沿,2012(15):190-191.
6
翟红.
外语职业教育的人文语境:理论、经验及其建构[J]
.凯里学院学报,2015,33(4):161-165.
被引量:1
7
付斯敏.
浅谈目前我国外国文学的研究现状[J]
.戏剧之家,2015(7):283-283.
被引量:2
8
邓高峰.
《边城》英译比较研究:湘西文化对外传播的视角[J]
.英语广场(学术研究),2015(11):10-12.
9
卢国荣,张朋飞.
《边城》金介甫英译本的成功之道[J]
.当代外语研究,2016(1):71-77.
被引量:9
10
贾婷.
跨文化语境中的外国文学教学研究[J]
.文教资料,2017(21):43-44.
被引量:1
同被引文献
13
1
董水龙.
“爱”到底是否具有神奇的魔力——关于《再塑生命》的阅读和教学[J]
.语文学习,2008(12):22-24.
被引量:1
2
李卫华.
翻译文学:民族视野下的世界文学景观[J]
.江西社会科学,2014,34(4):98-101.
被引量:2
3
陈荣泉.
试析我国外国文学翻译出版的现状与发展思路[J]
.中国出版,2015(11):74-76.
被引量:5
4
胡文莉.
文学翻译中读者因素与异化趋势[J]
.郑州铁路职业技术学院学报,2015,27(2):77-79.
被引量:1
5
张静.
跨文化语境中的外国文学研究[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2016(4):52-53.
被引量:1
6
陈了了.
文学翻译中的文化互体性初探[J]
.东岳论丛,2017,38(6):177-182.
被引量:2
7
赵璐.
跨文化语境下英美文学翻译文化差异解析[J]
.黑河学院学报,2018,9(5):151-152.
被引量:6
8
林梅.
基于“视域融合”的外国文学翻译中意象的扩建与再造[J]
.长沙大学学报,2018,32(4):109-111.
被引量:4
9
甘时源.
语源学视闕下古希腊罗马神话的英美文化认同[J]
.山西档案,2017,0(1):159-161.
被引量:6
10
于雯.
西南联大文学翻译成就的历史缘起[J]
.山西档案,2018,0(3):173-175.
被引量:2
引证文献
3
1
宋晓焕,季建芬.
跨文化语境下的外国文学研究[J]
.芒种(下半月),2017,0(9):14-15.
2
罗鸿伟.
文艺复兴时期西方文学翻译活动研究[J]
.山西档案,2019,0(2):171-173.
3
赵丽华.
《再塑生命的人》文本的语言特点及其翻译研究[J]
.艺术品鉴,2019(2X):102-103.
1
赖小皮.
“我的诗歌不杀人”——朵渔访谈[J]
.中国诗歌研究动态,2006(1):45-55.
被引量:1
2
张文显.
故国日暮[J]
.小作家选刊(时文素材),2010(8):51-53.
3
诗二首[J]
.诗潮,2014,0(11):25-27.
4
冉正万.
无限的虚构和有限的小说[J]
.创作评谭,2007(1):29-29.
被引量:2
5
王干.
接地气的作家——序樊健军小说集《水门世相》[J]
.创作评谭,2013(6):31-32.
6
朱霄华.
徐兴正小说及其他(评论)[J]
.滇池,2006,0(1):30-32.
7
马季.
话语方式转变中的网络写作——兼评网络小说十年十部佳作[J]
.文艺争鸣,2010(10):18-24.
被引量:4
8
岁月峥嵘·创生之志·追梦捕实[J]
.中国商人,2007(5):154-155.
9
张雄.
性学教父潘绥铭谈性——哪天人们不谈性了,才是理想状态[J]
.祝你幸福(午后),2014(3):11-11.
10
极致晶莹[J]
.科学新闻,2010,12(5):42-43.
鄂州大学学报
2016年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部