期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译中的适应性选择——试论生态翻译视角下的陕北民歌英译
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
根据生态翻译学的观点,译者在翻译中要选择适合的翻译策略实现语言的适应性转换。在生态翻译学理论的指导下,从“三维适应性选择转换”的视角研究了陕北民歌的翻译,探究了译者在翻译过程中如何从“语言维”、“文化维”、“交际维”这三个不同维度做出适应性选择转换,以期为陕北民歌的英译研究提供新的方法论。
作者
王欣欣
机构地区
商洛学院
出处
《文教资料》
2016年第17期36-37,共2页
关键词
生态翻译学
三维适应性选择转换
陕北民歌英译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
53
参考文献
3
共引文献
301
同被引文献
17
引证文献
3
二级引证文献
3
参考文献
3
1
胡庚申.
生态翻译学:产生的背景与发展的基础[J]
.外语研究,2010,27(4):62-67.
被引量:287
2
谷峰.
翻译中的选择性适应与适应性选择——翻译适应选择论视域下鲁迅早期科学译著的选材与翻译策略[J]
.北京航空航天大学学报(社会科学版),2012,25(3):103-107.
被引量:6
3
谷峰.
水本无华 相荡乃生涟漪——冯友兰翻译思想的当代价值诠释[J]
.外语学刊,2013(4):113-116.
被引量:15
二级参考文献
53
1
文军.
论翻译过程与翻译标准的关系[J]
.上海科技翻译,2000(4):1-5.
被引量:7
2
许钧.
论翻译之选择[J]
.外国语,2002,25(1):62-69.
被引量:171
3
张明权.
二元对立翻译观的文化解构[J]
.北京第二外国语学院学报,2005,27(2):6-9.
被引量:8
4
王得后.
鲁迅文学与左翼文学异同论[J]
.鲁迅研究月刊,2006(2):12-23.
被引量:14
5
刘利民.
纯语言性反思与分析理性思想的端倪——先秦哲学的语言关涉与名家思想取向[J]
.外语学刊,2007(1):11-18.
被引量:17
6
胡庚申.翻译适应选择论初探[Z].国际译联第三届亚州翻译家论坛宣读,香港,2001.
7
季羡林.听季羡林先生谈翻译(李景端采访)[N].光明日报,2005-3-17.
8
老子.老子[M].北京:中华书局,2007.
9
Warren,R.1989.The Art of Translation:Voices from the Field[M].Boston:Northeastern University Press.
10
Westling,L.Introduction[C]//J.Parham.The Environmental Tradition in English Literature.Hampshire:Ashgate Publishing limited:1-8.
共引文献
301
1
李桐桐.
生态翻译学理论视角下《茅屋为秋风所破歌》两版译文对比——以许渊冲、宇文所安译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):3-5.
2
张凤.
生态翻译学视角下《哪吒之魔童降世》字幕英译研究[J]
.校园英语,2020(51):242-244.
被引量:3
3
张梅盈.
生态翻译学视角的《浮生六记》英译研究[J]
.现代交际,2020(9):90-91.
被引量:1
4
王琳,秦恺.
广西脱贫攻坚时代楷模黄文秀先进事迹的智媒化翻译[J]
.现代英语,2024(7):124-126.
5
郭珂珂.
生态翻译学视角下《雨霖铃》英译浅析[J]
.现代英语,2021(20):53-55.
被引量:2
6
李雅鑫.
从生态翻译学视角探究英译本《红楼梦》中的古琴文化翻译[J]
.现代英语,2020(24):51-53.
7
蒋骁华,李璐瑶.
“喻指”生态翻译研究中两个重要概念的解读[J]
.中国外语研究,2021(1):109-114.
8
董莲莲.
基于生态翻译视角的公示语日译研究——以青岛市部分旅游景区为例[J]
.文化创新比较研究,2020,0(3):120-121.
被引量:1
9
芦冰清,蓝世莲.
生态翻译学视域下旅游外宣翻译研究——以广东省博物馆旅游指南为例[J]
.科教导刊,2022(14):42-44.
10
王颜.
生态翻译学视域下林语堂《道德经》译本汉英翻译的适应与选择[J]
.汉字文化,2024(2):177-179.
同被引文献
17
1
马方玲.
江苏民歌《茉莉花》的艺术魅力初探[J]
.中华文化论坛,2007(2):88-90.
被引量:10
2
胡庚申.
从术语看译论——翻译适应选择论概观[J]
.上海翻译,2008(2):1-5.
被引量:749
3
胡庚申.
适应与选择:翻译过程新解[J]
.四川外语学院学报,2008,24(4):90-95.
被引量:159
4
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1164
5
胡庚申.
生态翻译学:译学研究的“跨科际整合”[J]
.上海翻译,2009(2):3-8.
被引量:217
6
魏素娟.
京族民歌的种类、特征及其研究现状[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2010(5):110-112.
被引量:6
7
卢克刚.
京族民歌研究[J]
.歌海,2010(5):16-22.
被引量:14
8
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1167
9
涂中庆,董园园.
生态翻译学视角下《春晓》的几种译本[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2011,8(9):120-121.
被引量:6
10
李宝莹.
浅谈民歌《茉莉花》中的“同宗”现象[J]
.北方音乐,2014,34(4):38-38.
被引量:2
引证文献
3
1
施泰明.
生态翻译理论视角下的广西壮族民歌英译探究——以那坡壮族民歌《浪花歌》为例[J]
.国际公关,2020,0(2):273-273.
被引量:1
2
朱丽云,杨燕.
生态翻译学视域下的中国民歌翻译——以《茉莉花》为例[J]
.英语教师,2021,21(11):31-36.
被引量:2
3
黄菲菲.
“三维转换”视角下京族民歌的英译探讨[J]
.现代英语,2022(13):66-69.
二级引证文献
3
1
来程瑶,沈梅英.
生态翻译学视角下科幻小说翻译策略研究--以《流浪地球》为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(7):24-27.
2
杨家凤,李红绿.
生态翻译学视角下土家族哭嫁歌译介研究[J]
.海外英语,2023(8):32-34.
3
张利新.
生态翻译学视域下民歌外译研究———以满族民歌《跑南海》英译为例[J]
.边疆经济与文化,2023(7):123-126.
被引量:1
1
胡春晓.
三维适应性选择转换与汉英公示语翻译[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2011,24(9):64-65.
被引量:4
2
宋安妮.
论电影翻译中的“三维”转换[J]
.电影文学,2013(14):151-152.
被引量:8
3
孙忠楠.
从生态翻译学视域看《哈利·波特》中译本的多维转换[J]
.考试(教研版),2012(12):256-256.
4
江丽媛,徐赛颖.
翻译适应选择论视角下企业外宣文本英译研究[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2015(8):152-154.
被引量:3
5
韩雪.
生态翻译学视域下的商务英语翻译研究[J]
.边疆经济与文化,2014(9):129-130.
被引量:5
6
曹静.
浅谈姓名的文化内涵与翻译[J]
.英语广场(学术研究),2013(6):30-31.
7
陈锦阳.
公示语翻译的“三维”转换——以横店影视城为例[J]
.上海翻译,2016(1):38-42.
被引量:35
8
王晶,张丽云.
《狼图腾》葛浩文英译本的多维度适应性选择翻译分析[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2015(2):134-136.
9
陈莹.
从生态翻译学角度看许渊冲《西厢记》英译[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2014,35(2):209-210.
10
陈莹.
生态翻译学视角下的许渊冲小说汉译研究[J]
.长春教育学院学报,2014,30(4).
被引量:1
文教资料
2016年 第17期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部