摘要
依据功能派的翻译策略和翻译错误理论,本研究采取测试和问卷调查等方法,对比分析大学生的翻译水平与翻译策略、翻译错误及英语学习策略之间的关联或差异。结果显示,本科生倾向于工具翻译策略,高职生倾向于纪实翻译策略;本科生的语用翻译错误和文化翻译错误多于高职生,高职生的语言翻译错误多于本科生;大学生的翻译水平差异主要表现在语言错误;忽视记忆策略、英语基本功不扎实等语言翻译错误是影响翻译水平提高的重要因素。
出处
《兰州教育学院学报》
2016年第8期146-148,共3页
Journal of Lanzhou Institute of Education
基金
2013年度广东省高等职业教育教学改革项目"体育人才岗位英语技能培养模式的研究与实践"(项目编号:20130301054)