摘要
藏语专有名词通常表定指,光杆名词表定指时通常需要和指示词组合;表无定时通常后加zig、tig、zk等成分,这些成分与光杆名词组合时也表示"一"。藏语的这种"名+数"语序对周边的汉语方言、土族语、撒拉语等语言的语序产生了较大的影响,使得这些语言的语序产生变异。
In Tibetan, bare nouns indicate generic reference while proper nouns generally denote definite reference. Definite reference is often denoted by co-occurrence of nouns with demonstratives, while indefinite reference is expressed by nouns with suffixed elements such as zig, teiO and zak, meaning 'one'. This word order of 'noun+numerar in Tibetan has exerted influence on neighboring languages such as Chinese dialects, Monguor and Salar, which brings change to word orders in these languages.
出处
《民族语文》
CSSCI
北大核心
2016年第3期54-62,共9页
Minority Languages of China
基金
国家社科基金重点项目<青海玉树地区藏语方言语音研究>(项目编号:12AYY005)
<基于地理信息平台的青海境内藏语方言数据库建设>(批准号:14AZD102)阶段性成果
上海高校高峰学科建设"中国语言文学"阶段性成果
关键词
藏语
名词指称
语言接触
语序
Tibetan nominal reference language contact