期刊文献+

论译者主体性的发挥——以《羊脂球》两个中译本为例

A Study on Subjectivity of Translator——On two Chinese Versions of Translation of “Boule de Suif”
下载PDF
导出
摘要 译者是翻译活动的主体,在阐释原作的过程中,势必会发挥自己的主体性,其翻译风格、翻译策略的选择直接影响译作。文章分别以《羊脂球》的赵少侯译本和汪阳译本为例,从词汇和句型两个方面进行比较,分析译者主体性的表现与发挥,以期为译者在一定限度内发挥主体性提供借鉴意义。 Translator is the subject of the translation activity, and he will inevitably play the role of subjectivity during the understanding and interpretation process of the original works. The translation style and tactics usually influence the quality of the translation works directly and greatly. Taking the two versions of "Boule de Suif" translated by Zhao Shaohou and Wang Yang respectively as an example,this study analyzes the demonstration and per- formance of the translator' s subjectivity by comparing the vocabularies and sentence pat- terns of the two versions, so that it will give reference to the translator who will eventually determine to play his subjectivity to some extent.
作者 曹淑娟
出处 《哈尔滨学院学报》 2016年第9期118-121,共4页 Journal of Harbin University
关键词 译者主体性 翻译活动 《羊脂球》 subjectivity of translator translation activity "Boule de suif"
  • 相关文献

参考文献6

  • 1GUY de Maupassant, Boule de suif[ M]. Paris: Albin Michel, 1957.
  • 2方梦之.译学辞典[Z].上海:上海外语教育出版社,2003.
  • 3[法]莫泊桑.赵少侯.莫泊桑中短篇小说选[M].北京:人民文学出版社,1991.
  • 4[法]莫泊桑.汪阳.羊脂球[M].南京:译林出版社,2000.
  • 5刘新建,刘著妍.翻译伦理对译者主体性制约关系探究[J].哈尔滨学院学报,2014,35(4):84-87. 被引量:4
  • 6谢天振.译介学[M].上海:上海外语教育出版社,2000..

二级参考文献15

  • 1查明建,田雨.论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J].中国翻译,2003,24(1):21-26. 被引量:1449
  • 2黄长奇.翻译工作者章程[J].中国翻译,1996(5):4-6. 被引量:13
  • 3孙致礼.译者的职责[J].中国翻译,2007,28(4):14-18. 被引量:101
  • 4李景端.听季羡林先生谈翻译[N].光明日报2005,02.17.
  • 5汤君.翻译伦理的理论审视[J].外国语,2007,30(4):57-64. 被引量:52
  • 6Bassnett, Susan. Translation Studies [ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2010.
  • 7Chesterman, Andrew. Memes of Translation: TheSpread of Ideas in Translation Theory [ M ]. Amster- dam, Philadelphia : John Benjamin' s Publishing Com- pany, 1997.
  • 8Chesterman, Andrew. Proposal for a Hieronymic Oath [ J ]. the Translator, 2001, ( 2 ).
  • 9Inghiller, Moira&Maier, Carol. "Ethics" in Mona Bak- er & Gabriela Saldanha, Eds. Routledge Encyclopedia of Translation Studies ( 2nd Edition ) [ M ]. Shanghai : Shanghai Foreign language Education Press,2010.
  • 10Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies : The- ories and Applications [ M ]. Shanghai: Shanghai For- eign Language Education Press,2010.

共引文献76

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部