摘要
从语言迁移理论入手,以英语专业学生在学习日语"AはBがC"句型过程中的语言正负迁移实证研究为例,以及在汉语语境条件下,以英语专业学生为基础测试对象,探讨了汉语和英语的语法结构在日语"AはBがC"句型学习中的正负迁移作用。提出应对策略,以此促进正迁移,克服负迁移。目的在于通过实证研究,系统掌握日语"AはBがC"句型正负迁移规律,帮助英语专业学生提高学习效率,准确掌握句型。
This thesis is based on language transfer theory, takes the demonstration study of positive and negative language transfer in English majors'Japanese acquisition as an example, and discusses the positive and negative transferring effect the bilingual grammar structure have on the Japanese "AはBがC" structure acquisition through a basic test on English majors in the Chinese context. Thereby this thesis puts forward coping strategies in order to promote positive transfer as well as to overcome negative transfer. The thesis aims at a systematic mastery of the positive and negative transferring rule of the Japanese "AはBがC" structure through demonstration study,so as to help the Enghsh majors improve their learning efficiency and grasp the sentence structures accurately.
出处
《长沙大学学报》
2016年第4期94-97,共4页
Journal of Changsha University
基金
"英语在二外日语学习中的影响及对策研究"
编号:WXSQ1312