期刊文献+

关于テモ条件句的句式结构及翻译倾向研究

下载PDF
导出
摘要 本文以中日对照语料库检索出的724例テモ(包括ナクテモ)条件句为研究对象,通过实例分析考察了テモ条件句的汉译类型,以及テモ与ナクテモ在句式结构与翻译倾向上的异同点。经考察发现,整体上来说テモ条件句翻译为"~p,也q"以及无标"p,q",的倾向较明显,此外テモ与ナクテモ偏好接续的主句肯否定类型、二者的翻译倾向也略有不同。
出处 《科技视界》 2016年第23期48-48,142,共2页 Science & Technology Vision
基金 辽宁省社科(联)基金项目(ZX20150529) 中央高校基本科研业务费重点项目(DUT15RW201) 大连理工大学教育教学改革基金专项(教材出版)项目(JC2016052)
  • 相关文献

参考文献7

  • 1李光赫,张建伟.条件复句的日汉对比(10) 表示动作连续的「ト」条件句和“一P,就Q”句[J].日语知识,2012(10):8-8. 被引量:12
  • 2蓮沼昭子,有田節子,前田直子.条件表現(日本語文法セルフマスターシリーズ7)[M].日本東京:くろしお出版,2001.
  • 3日本語記述文法研究会編.現代日本語文法6[M].くろしお出版,2008.
  • 4中里理子.逆接確定条件の接続助詞:ガ·ノニ·モノノ·テモ·ナガラについて.言語文化と日本語教育[J].1997(13):160-170.
  • 5張北林,李光赫,趙海城.テモ条件文の文法化と主観化:日中対照の立場から[J].明星大学人文学部研究紀要,2015(51):89-99.
  • 6前田直子.日本語の複文[M].くろしお出版,2009.
  • 7刑福义.汉语复句研究[M].北京商务印书馆,2001.

共引文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部