期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
略论茶典籍的对外译介与文化传播研究
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
茶典籍是我国古代茶文化的载体,兼具科学性与艺术性。在茶典籍对外传播中,既要准确传达出相关茶学信息,又要保留其科学价值和艺术价值。然而,在实际的茶典籍对外翻译活动中存在不少的问题,导致茶典籍传播中出现弱化阐释现象。本文以中国茶典籍经典之首《茶经》为例,探讨了中国茶典籍对外翻译策略,以期为茶典籍翻译实践提供借鉴,促进中国茶文化的对外传播。
作者
程玮
机构地区
郑州成功财经学院
出处
《福建茶叶》
北大核心
2016年第9期343-344,共2页
Tea in Fujian
关键词
茶典籍
对外翻译
文化传播
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
TS971 [轻工技术与工程]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
3
共引文献
29
同被引文献
14
引证文献
2
二级引证文献
4
参考文献
3
1
黄汝干.
中国茶文化对外交流与翻译人才的培养[J]
.农业考古,2010(2):37-39.
被引量:30
2
韦努蒂.译者的隐身:一部翻译史[M].上海:上海外语教育出版社,2004,19-20.
3
陆羽.<茶经><续茶经>[M].姜欣,姜怡,译.长沙:湖南人民出版社.2009.
二级参考文献
5
1
陈文华.
江西省的茶文化教学[J]
.农业考古,2004(4):59-61.
被引量:4
2
http://www, tmvelchinaguide, com/intro/cuisine-drink/tea/. 2010/03/01.
3
余悦.
鄱阳湖地域茶文化与江西文化对外交流战略[J]
.农业考古,2008(5):114-117.
被引量:5
4
王俊暐.
鄱阳湖地域茶文化的精神内涵[J]
.农业考古,2008(5):118-122.
被引量:1
5
任新来.
佛、道、儒三教对唐代茶文化发展的影响[J]
.文博,2009(2):46-51.
被引量:3
共引文献
29
1
沈金星,卢涛,龙明慧.
《茶经》中的生态文化及其在英译中的体现[J]
.安徽文学(下半月),2014(1):7-10.
被引量:3
2
蒋佳丽,龙明慧.
接受理论视角下《茶经》英译中茶文化的遗失和变形[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2014(4):46-48.
被引量:19
3
李泉洁.
我国茶艺英语研究现状述评[J]
.广州城市职业学院学报,2015,9(1):91-95.
被引量:35
4
龙明慧.
功能语言学视角下的《茶经》英译研究[J]
.山东外语教学,2015,36(2):98-106.
被引量:30
5
乃瑞华.
目的论视角下的茶叶企业对外宣传资料英译研究[J]
.福建茶叶,2016,38(3):49-50.
被引量:11
6
王泽容.
基于英语语言特色的茶艺表演翻译研究[J]
.福建茶叶,2016,38(3):132-133.
被引量:6
7
李梦华.
中国传统茶文化与体育教育的运用[J]
.福建茶叶,2016,38(5):337-338.
被引量:4
8
隋丹婷,李金燕.
浅析茶叶名称英译的影响因素及翻译对策[J]
.福建茶叶,2016,38(7):209-210.
被引量:3
9
邹翠萍.
基于大学英语教学的茶文化翻译研究[J]
.福建茶叶,2016,38(7):219-220.
被引量:18
10
刘向辉,赵志宇.
以茶文化为例浅析农业英语的翻译方法[J]
.福建茶叶,2016,38(9):260-261.
被引量:5
同被引文献
14
1
胡壮麟.
社会符号学研究中的多模态化[J]
.语言教学与研究,2007(1):1-10.
被引量:1397
2
范祥涛.
文化专有项的翻译策略及其制约因素——以汉语典籍《文心雕龙》的英译为例[J]
.外语与外语教学,2008(6):61-63.
被引量:31
3
高海波.
拉斯韦尔5W模式探源[J]
.国际新闻界,2008,30(10):37-40.
被引量:52
4
杨德宏,姜欣.
浅谈典籍翻译中“求异存同”的民族文化重构策略[J]
.鸡西大学学报(综合版),2009,9(5):84-85.
被引量:5
5
鲍晓英.
中国文化“走出去”之译介模式探索——中国外文局副局长兼总编辑黄友义访谈录[J]
.中国翻译,2013,34(5):62-65.
被引量:137
6
汪艳,姜欣.
浅谈《茶经》中生态文化的英译策略[J]
.教育教学论坛,2014(15):143-144.
被引量:4
7
苗菊,杨清珍.
崇尚质量,追求卓越——国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的翻译教育理念[J]
.语言教育,2014(3):52-55.
被引量:18
8
李宁.
《大中华文库》国人英译本海外接受状况调查——以《孙子兵法》为例[J]
.上海翻译,2015(2):77-82.
被引量:57
9
李伟荣.
中国文化“走出去”的外部路径研究——兼论中国文化国际影响力[J]
.中国文化研究,2015(3):29-46.
被引量:41
10
高小茹.
以茶文化为例谈中国文化的翻译与传播[J]
.福建茶叶,2017,39(2):303-304.
被引量:1
引证文献
2
1
贾晓刚.
典籍《茶经》中文化因素翻译策略研究[J]
.福建茶叶,2017,39(7):356-357.
被引量:2
2
马雪硕,刘迎春,王海燕.
中国科技典籍海外译介效果的影响因素研究[J]
.南京工程学院学报(社会科学版),2018,18(4):15-18.
被引量:2
二级引证文献
4
1
任强.
千年文化文本《茶经》的翻译修辞手法诠释[J]
.福建茶叶,2019,41(1):304-305.
2
孔令翠,陈洋帆.
中国农学典籍译介研究:回顾、问题与展望[J]
.外国语文,2021,37(3):107-113.
被引量:12
3
李敏怡.
《茶经》哲学思想文化专有项的翻译策略[J]
.文教资料,2021(17):58-60.
4
刘雨蓉,郑玉荣.
数字人文视域下国内科技典籍英译研究回顾与展望(2000—2023)——以VOS Viewer、CiteSpace、Voyant Tools和Python为工具[J]
.中国科技术语,2024,26(3):74-83.
1
刘伟,李文东.
以茶文化为例谈中国文化的对外传播与对外翻译[J]
.福建茶叶,2017,39(4):304-305.
被引量:1
2
赵素娟,董国栋.
略论茶典籍的对外翻译与文化传播[J]
.福建茶叶,2016,38(8):313-314.
被引量:2
3
徐绍民.
奇石的科学价值漫谈[J]
.泸州科技,1996(3):19-20.
4
代春倩.
茶文化视域下看《红楼梦》“茶”的英译策略[J]
.福建茶叶,2017,39(4):313-314.
5
王玉静.
《红楼梦》两个英译本中茶名的目的论翻译策略[J]
.福建茶叶,2016,38(11):304-305.
被引量:3
6
贺海霞.
新媒体在中国茶文化的传播和对外翻译中发挥的作用[J]
.福建茶叶,2017,39(2):318-319.
被引量:3
7
韩荣.
由习近平主席陕菜宴请连战看陕西美食外译研究[J]
.陕西教育(高教版),2014(10):12-13.
被引量:2
8
房健,张永利.
网络时代中国茶文化的对外传播[J]
.福建茶叶,2017,39(2):316-317.
被引量:8
9
姜怡,王慧,林萌.
茶典籍的对外译介与文化传播[J]
.农业考古,2009(5):288-290.
被引量:11
10
赵增韬,孙坤.
茶典籍翻译中英语语料库的应用实践研究[J]
.福建茶叶,2017,39(4):301-301.
被引量:2
福建茶叶
2016年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部