期刊文献+

我国党政文献对日翻译活动研究——以建国后65年日译单行本为例 被引量:3

原文传递
导出
摘要 党政文献的对日翻译活动是我国政府外宣工作的重要组成部分,内容包括领导人著作、会议文稿以及党政重要政策文献。但是,在学术讨论中,学界多以英译活动为对象,较少涉及非通用语种,相关统计、研究欠缺整体性和系统性,所得结论不够全面。文章以具有代表性的对日翻译为例,对现有党政文献的非通用语种翻译成果进行详细梳理,分析时代特征,总结对外翻译与传播经验,为今后的外宣工作提供借鉴,为对外传播提供帮助。
作者 鲍同 蒋芳婧
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2016年第5期38-42,共5页 Chinese Translators Journal
基金 中国翻译研究院2016年度课题"党政文献对日译介宣传活动系谱研究"项目(2016C01) 中国人民大学"统筹支持一流大学和一流学科建设"经费"党政文献对日译介宣传活动研究"项目(2015H001)的支持
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献24

同被引文献103

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部