摘要
随着各国之间交流的日益频繁,对话成为国家交流的主要形式。在这个过程中,国家的外交风格决定了国家的外交语言。以外交语言特点为基础,以外交语言翻译原则为出发点,探讨外交翻译策略,分析外交翻译与其他文本翻译的不同之处。
With the increasingly frequent exchanges between countries, dialogue has become the main form of national communica- tion. In this process, the country's diplomatic style determines the diplomatic language of the country. In this paper, the characteristics of diplomatic language, based on the principle of diplomatic language translation as a starting point to explore the diplomatic translation strategies, analyze the differences between diplomatic translation and other text translation.
出处
《林区教学》
2016年第9期68-70,共3页
Teaching of Forestry Region
关键词
外交风格
外交语言
翻译策略
diplomatic style
diplomatic language
translation strategy