期刊文献+

衢州生态旅游汉英双语平行语料库构建研究 被引量:4

On the Construction of the Chinese-English Bilingual Parallel Corpus of Quzhou Ecological Tourism
下载PDF
导出
摘要 建设衢州生态旅游汉英双语平行语料库能有效促进衢州地区翻译研究、翻译教学、提升衢州地区旅游景区档次,促进衢州地区旅游经济的发展。文章论述了语料库的构建思路与操作流程,并探讨了如何将其应用到翻译研究与地方经济的建设上。 the construction of the Chinese-English bilingual parallel corpus of Quzhou ecological tourism can effectively enhance the grade of scenic spots in Quzhou,thus promote Quzhou's tourism economy,and it can improve the translation studies and translation teachings in Quzhou as well. This paper introduces the design rationale and the operation process of the corpus,followed by the probe into the application of the corpus on the translation research and local economies development.
作者 陈锦娟
出处 《科技视界》 2016年第24期61-62,共2页 Science & Technology Vision
基金 衢州市哲学社会科学联合会项目(15QSKG27LX)
关键词 平行语料库 旅游 翻译 地方经济 Parallel corpus Tourism Translation Local economy
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献122

共引文献332

同被引文献42

引证文献4

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部