期刊文献+

跨文化视阈中的汉英詈语对比 被引量:3

A Cross-Cultural Contrast of Swearing in Chinese and English
原文传递
导出
摘要 詈语是一种表达说话者情感状态的禁忌语,汉英詈语既有很多相同之处,也有各自的特点。本文主要聚焦于两者的差异所在:由于历史文化背景不同,英语詈语具有性别多样性和种族歧视的特征,并体现出西方社会的宗教色彩;汉语詈语则有突出的株连色彩以及方言多样性,其背后是儒释文化的深刻影响。在跨文化交际中有必要了解目的语詈语使用的场合、时机、对象以及方式等。 Swearing is the use of taboo language with the purpose of expressing the speaker's emotional state and communicating that information to listeners. Both similarities and differences can be found between Chinese and English swearing. The thesis is mainly concerned with the different aspects. The distinctions lie in that English swearing reveals obvious gender diversity and ethnic discrimination in addition to west religious belief,while Chinese swearing is featured with implication of kinsfolks,Buddhist and Confucian relief,as well as dialect versatility,as a result of different historical and cultural backgrounds.L2 learners should learn to judge when,where,with whom and in what way it is appropriate to swear,in cross-cultural communication in spite of its taboo nature.
作者 尉万传
出处 《西安外国语大学学报》 CSSCI 2016年第3期5-9,共5页 Journal of Xi’an International Studies University
基金 国家社科基金重大项目"汉语二语学习的认知过程与高效率教学模式研究"(项目编号:12&ZD224) 广东省普通高校特色创新项目"幽默语言表征及认知语用研究"(项目编号:2015WTSX063) 广东省高等教育教学研究和改革项目"地方师范院校与实践基地协同育人创新机制研究和改革实践--以英语学科为例"(项目编号:2015-419)的阶段性研究成果
关键词 汉英 詈语 差异 跨文化交际 对比 Chinese and English swearing difference cross-cultural communication contrast
  • 相关文献

参考文献34

  • 1Beavers,John,Beth Levin&Shiao Wei Tham.The typology of motion expressions revisited[J].Journal of Linguistics,2010(46):331-377.
  • 2Brown,A.&Gullberg,M.Changes in encoding of PATH of motion in a first language during acquisition of a second language[J].Cognitive Linguistics,2010(2):263-286.
  • 3Haspelmath,M.On directionality in language change with particular reference to grammaticalization.In Olga Fischer,Muriel Norde&Harry Perridon(eds.).Up and Down the Cline:The Nature of Grammaticalization[C].Amsterdam:Benjamins,2004:17-44.
  • 4Ibarretxe-Antu1ano,I.Vision metaphors for the intellect:Are they really cross-linguistic[J].Atlantis:Journal of the Spanish Association for Anglo-American Studies,2008(30):15-33.
  • 5Kandybowicz,J.&Baker,M.C.On directionality and the structure of the verb phrase:Evidence from Nupe[J].Syntax,2003(6):115-155.
  • 6Osborne,L.C.,Bialek,W.&Lisberger,S.G.Time course of information about motion direction in visual area MT of macaque monkeys[J].Journal of Neuroscience,2004(24):3210-3222.
  • 7Papafragou,A.&Selimis,S.Event categorisation and language:A cross-linguistic study of motion[J].Language and Cognitive Processes,2010(2):224-260.
  • 8Rooryck,Johan.Prepositions and minimalist case-marking.In H9skuldur Thráinsson,Samuel Epstein&Steve Peter(eds.).Studies in Comparative Germanic Syntax(Vol.2)[C].Dordrecht:Kluwer,1996:226-256.
  • 9Shi Wenlei&Wu Yicheng.Which way to move:The evolution of motion expressions in Chinese[J].Linguistics,2014(5):1237-1292.
  • 10Slobin,D.I.The many ways to search for a frog:Linguistic typology and the expression of motion events.In Str9mqvist S.&Verhoeven L.(eds.).Relating Events in Narrative:Typological and Contextual Perspectives(Vol.2)[C].Mahwah,NJ:Lawrence Erlbaum Associates,2004:219-257.

二级参考文献204

共引文献274

同被引文献4

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部