期刊文献+

英语专业本科生翻译能力之文化能力培养——以《圣经》文化为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译能力研究已是国内外学者研究翻译的重要方面。对英语专业本科生而言,想要培养一定的翻译能力,起到中英双语之间交际桥梁的作用,就离不开文化能力和文化素养的培养。《圣经》文化不仅深深地渗透于英语语言及文学作品中,也植根于英美人的文化意识形态和价值观念中。本文以《圣经》文化为例,探讨翻译能力之文化能力培养,加强学生对《圣经》文化的了解和内化,将进一步帮助其理解英语语言背后深刻的文化内涵,从而达到提高其翻译能力的目的。
作者 任青
出处 《江苏外语教学研究》 2016年第3期43-45,共3页 Jiangsu Foreign Language Teaching and Research
基金 广州商学院校级科研项目基金资助,项目编号:XJKT2012A009
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献18

  • 1刘建华.福克纳小说中的神话与历史[J].国外文学,1997(3):62-67. 被引量:12
  • 2肖明翰.福克纳与基督教文化传统[J].国外文学,1994(1):72-79. 被引量:13
  • 3文军.论翻译能力及其培养[J].上海科技翻译,2004(3):1-5. 被引量:122
  • 4杨平.马丁·路德的《圣经》翻译及其影响[J].湖北社会科学,2006(4):120-122. 被引量:12
  • 5肖明翰.威廉·福克纳研究[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.194.
  • 6Alves,F.& J.L.V.R.Gon(c)alves.A Relevance Theory Approach to the Investigation of Inferential Processes in Translation[A].In F.Alves(ed.) Triangulating Translation[ C ].Amsterdam:John Benjamins,2003:3 -24.
  • 7Beeby,A.Evaluating the Development of Translation Competence[A].In C.Sch(a)ffner & B.Adab (eds.) Developing Translation Competence[ C].Amsterdam:John Benjamins,2000:185-198.
  • 8Fox,O.The Use of Translation Diaries in a Process-oriented Translation Teaching Methodology[A].In C.Sch(a)ffner & B.Adab(eds.)Developing Translation Competence[ C].Amsterdam:John Benjamins,2000:115-130.
  • 9Gile,D.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training[M].Amsterdam:John Benjamins,1995.
  • 10Neubert,A.Competence in Language,in Languages,and in Translation[ A].In C.Sch(a)ffner & B.Adab(eds.) Developing Translation Competence[C].Amsterdam:John Benjamins,2000:3-18.

共引文献456

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部