摘要
同声传译中,译员常常要面对语速快、信息密度高的各类演讲,对译员的处理能力构成了极大的挑战。同声传译的目标识将讲话人的信息完整、准确地传达给听众。为了做到这一点,首先需要理解的是译员的理解过程是一种累积动态分析。基于此可以采取相应地同声传译的压缩策略,以保证讲话人要表达的目的能够得到有效地传达,保证同声传译质量。
Simultaneous interpreters have to deal with various kinds of speeches delivered at a fast rate, which is a big challenge to them. In order to fulfil what simultaneous interpreting is about, conveying the message of speaker completely and faithfully to the audience, that the comprehension process is based on cumulative dynamic (semantic) analysis, CDA, should be understood. Therefore, a compression strategy can be adopted in order to guarantee that the intention of the speaker could be conveyed, which in turn, maintain the quality of simultaneous interpreting.
出处
《华北电力大学学报(社会科学版)》
2016年第4期106-110,共5页
Journal of North China Electric Power University(Social Sciences)
关键词
同声传译
累积动态分析
理解过程
压缩策略
同声传译质量
simultaneous interpreting
cumulative dynamic analysis
compression strategy
quality of simultaneous interpreting