摘要
近年来文化关键词的翻译研究引起了学者们的关注。本研究借助自然语义元语言(NSM)理论,以文化关键词duty为例,考察文化关键词跨语言语义释义和翻译转换的可行性。研究发现,NSM理论视角下,文化关键词duty的语义信息可以有宗教、道德、文学、社会生活等多种解读,其语义信息与译入语系列词汇之间存在关联,因此,结合文化脚本规约下的语境推理,可以实现文化关键词的跨语言语义释义和翻译转换。
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2016年第4期89-93,共5页
Foreign Languages Research
基金
教育部人文社科一般项目"基于应用型口译人才培养的口译教学模式研究"(项目编号:15YJC740080)
浙江省社科联研究课题"基于应用型翻译人才培养的翻译能力范畴化及其有效性研究"(项目编号:2017B47)的阶段性研究成果