摘要
晚清政府内外交困,社会不安定使得很多中国知识分子侨寓南洋寻找生路,其中以新马两地为多。邱菽园有着举人功名、丰厚家产和个人学识的优势,加上办报兴学和雅集诗社,很快成为19、20世纪之交新加坡文坛领袖。他曾因巨额援助维新派起义受到政治牵连,又因经济破产备感世态的炎凉。困顿时期的邱菽园依然保持着知识分子的岗位意识,继续培植新加坡本土文化,他的岗位意识越来越在地化,诗文中出现了更多的本土关怀。纵观其一生的诗文创作和文学活动,一方面邱菽园毕竟根在中国,爱国情结是割舍不断的,与同期南来的左秉隆、黄遵宪等人一样,邱菽园的诗文中有着挥之不去的感时忧国情怀;另一方面,其诗文中开始描摹新加坡在地风土人情,也开始经营本土文人的交际圈。邱菽园丰富的文人交游经历及文人间诗文唱和,在在展示着汉诗在南洋地区的传播历程,同时,也勾勒着海外知识分子从花果飘零的无奈到自觉落地生根的移民心路。
China's latc-Qing political and social instability caused many intellectuals to emigrate to Nanyang (Southeast Asia), especially Singapore and Malaya. Among them there was an established scholar, Khoo Seok Wan, who devoted himself passionately to publishing Chinese newspaper, cultivating Chinese education, and form- ing Chinese poetry association overseas. A leader of Chinese literary society in Singapore in the early 20th century, he made a huge financial donation to China's Hundred Days Reform and was sternly warned by the Late Qing gov- ernment. Throughout Khoo Seok Wan's life, his rootedness and patriotism in his homeland, China, is undoubtedly true, likes Zuo Binglong, and Huang Zunxian. At the same time, his poetry also carries his feelings and love for the land, life and people of Singapore. In Khoo Seok Wart's poems, we can learn the history of Chinese poetry that has spread in Southeast Asia, as well as the struggle and evolution of the minds of Chinese immigrants.
出处
《东南亚研究》
CSSCI
2016年第5期87-94,共8页
Southeast Asian Studies
关键词
邱菽园
侨寓文人
南洋汉诗
岗位意识
新加坡
Khoo Seok Wan
Immigrant Intellectual
Nanyang Chinese Poetry
Sense of Responsibility
Singapore