俄语名词误译之我见——以член-корреспондент为例
摘要
中俄文化交流,语言文字是必不可少的媒介。翻译不仅是不同语言和文字间的转换,同时是对不同文化的领悟和解读。翻译环节对译者提出较高要求,译者应当熟稔两种语言并对不同文化有深刻了解。即便如此,误译现象难以杜绝,需要所有参与中俄文化交流的人员及时发现、及时修正。
出处
《西伯利亚研究》
2016年第4期73-75,共3页
Siberian Studies
参考文献5
-
1“上帝”一词来源于中国古代典籍[EB/OL].http://baike, sogou, com/v11848, htm? fromTitle = God.
-
2苏联百科词典[K].北京,上海:中国大百科全书出版社.1986:1304.
-
3黑龙江大学俄语语言研究中心辞书研究所.大俄汉词典[K].北京:商务印书馆,2015:2616—2617.
-
4黑龙江大学俄语系.大俄汉词典[K].北京:商务印书馆,1992:813.
-
5俄罗斯怎样选院士[EB/OL].http ://www. 360doc.com/content/1210624/18/1302411 220183192. shtml.
-
1高婷婷.高职英语口语表达能力提高策略研究[J].电子制作,2014,22(22):272-272.
-
2梁改萍.语用失误与语用能力的培养[J].安徽教育学院学报,2004,22(2):86-87. 被引量:3
-
3吴双桂.浅谈如何提高学生英语写作能力[J].中学英语园地(教学指导),2012(11):78-79.
-
4高婷婷.高职英语口语表达能力提高策略研究[J].电子制作,2015,23(11X).
-
5刘莉莉.浅谈中俄文化交流[J].大众文艺(学术版),2011(18):131-131. 被引量:1
-
6叶智慧.从颜色词看中俄文化[J].科学时代,2013(23).
-
7周蕾.小议俄语中的汉语外来词[J].俄语学习,2010(5):46-48. 被引量:2
-
8马建,杨慧.俄语新闻的语法特点与翻译浅析[J].辽宁广播电视大学学报,2016(1):98-100.
-
9李闻生.中俄文化交流与边疆大学文化创新研究[J].戏剧之家(理论版),2012(1):80-80.
-
10胡凤华.歌曲译配——中俄文化交流的特殊桥梁[J].中国俄语教学,2006,25(4):59-62. 被引量:7