期刊文献+

文学研究的新突破:评布小继《张爱玲改写改译作品研究》 被引量:1

Breakthrough Literature Study:Comments on Bu Xiao Ji's "Translation by Zhang Ailing Research Work Rewriting"
下载PDF
导出
摘要 布小继的《张爱玲改写改译作品研究》这部学术专著,在文学研究方法上做了大胆的探索与尝试,体现出其学术开创意识与学术思索深度,以及学术前沿研究的把握力,给当代学者在学术研究上树立了新的典范,给当代学术界提供了一种可行性的、新的研究思路与研究方法,也为研究者拓展了学术的研究空间,必将对当代中国文学研究产生深远的影响。 Following Bu XiaoJi’s "Eileen Chang rewrite Translation by work study," this academic monographs, research methods in the literature made a bold exploration and try to create a sense of reflecting their academic thinking and academic depth, and grasp the forefront of academic research force , to contemporary scholars in academic research and establish a new model of contemporary academia to provide a feasibility study of the new ideas and methods, but also for researchers to expand the space for academic research, will Chinese contemporary literary studies have a profound impact.
作者 孙拥军
出处 《红河学院学报》 2016年第5期69-71,共3页 Journal of Honghe University
关键词 《张爱玲改写改译作品研究》 研究视野 新突破 "Eileen Chang Translation by research work rewriting" Research field Breakthrough
  • 相关文献

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部