期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化视域下旅游翻译探究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
旅游翻译实践是一种跨文化的交际活动。文章基于中国文化"走出去"和文化差异的背景,以信息有效传播为目的,探讨旅游文本翻译的基本原则和策略,从而满足国际游客需求,实现中国文化"走出去"战略。
作者
温健
余义兵
机构地区
铜陵市第一中学
池州学院外国语学院
出处
《池州学院学报》
2016年第4期115-116,共2页
Journal of Chizhou University
基金
安徽省哲学社会科学规划项目(AHSK11-12D213)
关键词
文化差异
旅游文本
变译
译写
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
45
参考文献
7
共引文献
352
同被引文献
13
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
7
1
蓝红军.
何为翻译:定义翻译的第三维思考[J]
.中国翻译,2015,36(3):25-30.
被引量:38
2
朱献珑.
英语对外报道导语的语篇分析及译写策略[J]
.上海翻译,2008(4):33-36.
被引量:9
3
吴云.
旅游翻译的变译理据[J]
.上海科技翻译,2004(4):21-24.
被引量:37
4
鲍晓英.
中国文化“走出去”之译介模式探索——中国外文局副局长兼总编辑黄友义访谈录[J]
.中国翻译,2013,34(5):62-65.
被引量:137
5
宁立正.
文化传承视域下的艺术文献翻译[J]
.上海翻译,2015(2):40-43.
被引量:9
6
屠玉蓉.
从跨文化的视角看旅游英语翻译[J]
.云南社会主义学院学报,2013,15(3):393-394.
被引量:3
7
黄忠廉.
变译的七种变通手段[J]
.外语学刊,2002(1):93-96.
被引量:130
二级参考文献
45
1
左亚文.
马克思关于人的本质定义与人的本质的多维性[J]
.马克思主义哲学研究,2007(1):136-143.
被引量:6
2
黄忠廉.
变译(翻译变体)论[J]
.外语学刊,1999(3):80-83.
被引量:73
3
翁凤翔.
论我国的音乐翻译[J]
.上海翻译,1999(4):50-53.
被引量:11
4
张健.
英语对外报道并非逐字英译[J]
.上海科技翻译,2001(4):24-28.
被引量:99
5
平洪.
文本功能与翻译策略[J]
.中国翻译,2002,23(5):19-23.
被引量:102
6
高玉.
翻译本质“二层次”论[J]
.外语学刊,2002(2):81-84.
被引量:9
7
胡菊兰.
论中英思维模式与英汉语不同的句式特点[J]
.河南大学学报(社会科学版),2004,44(6):73-76.
被引量:25
8
吴自选.
文化差异与电视新闻翻译———以选送CNN World Report的新闻片汉译英为分析个案[J]
.上海翻译,2005(1):24-27.
被引量:19
9
廖七一.
重写神话:女性主义与翻译研究[J]
.四川外语学院学报,2002,18(2):106-109.
被引量:147
10
陈小慰.
外宣翻译中“认同”的建立[J]
.中国翻译,2007,28(1):60-65.
被引量:212
共引文献
352
1
邓跃平,林腾.
工程项目可行性研究报告的英译变译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(21):12-14.
2
刘瑶.
浅谈“变译”理论在汉英翻译中的应用——以杨译《红楼梦》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(3):17-18.
被引量:1
3
王薇.
寒山诗在英语世界的翻译及传播[J]
.现代英语,2023(19):107-110.
4
冯仁慧,罗长新.
译介学视域下武术文化国际传播的现实困境与破解路径[J]
.体育视野,2023(24):47-49.
5
洪淑婷.
中国文学“走出去”背景下的葛浩文、林丽君合译经历研究[J]
.外语教育,2021(1):96-106.
6
滕明新.
变译理论观照下汉语古诗文的翻译策略——以《习近平谈治国理政》壮译本为例[J]
.民族翻译,2019(3):67-74.
7
白立平.
中国文化外译中的赞助人与专业人士问题研究[J]
.亚太跨学科翻译研究,2019,0(1):56-67.
被引量:2
8
丁鑫博.
多元文化视角下中国特色新词的翻译策略研究[J]
.吉林广播电视大学学报,2021(5):75-77.
9
方雪.
变译理论指导下文学性作品的翻译[J]
.汉字文化,2022(12):141-142.
10
胡开宝,李翼.
中国当代文学作品英译对外传播:现状、问题与对策[J]
.英语研究,2023(1):35-46.
被引量:4
同被引文献
13
1
叶春玲.
归化与异化视角下的池州旅游公示语翻译[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(10):355-356.
被引量:4
2
刘翠萍.
模因论视角下九华山旅游景点公示语的翻译研究[J]
.宿州学院学报,2011,26(6):68-69.
被引量:1
3
余义兵.
池州市旅游景区双语标识调查研究[J]
.池州学院学报,2011,25(4):101-103.
被引量:4
4
余义兵.
公共标识语的文体特征及其翻译探析[J]
.滁州学院学报,2012,14(4):45-46.
被引量:2
5
丁小凤,余义兵,张乐民.
功能翻译理论在旅游景点英译中的应用——以池州市为例[J]
.池州学院学报,2013,27(1):113-116.
被引量:4
6
姚宜.
城市国际形象对外传播的策略创新[J]
.新闻知识,2013(7):14-16.
被引量:27
7
吕和发,蒋璐.
创意翻译的探索过程[J]
.中国科技翻译,2013,26(3):17-20.
被引量:15
8
李奕华,余义兵.
跨文化视角下公示语与景点名称英译——以天柱山风景区为例[J]
.池州学院学报,2014,28(5):101-105.
被引量:2
9
余义兵,李奕华.
民俗旅游文化翻译过程中的补偿机制[J]
.池州学院学报,2015,29(5):101-103.
被引量:1
10
唐小爱.
基于生态翻译学的池州市景区公示语英译研究[J]
.安徽职业技术学院学报,2017,16(2):35-37.
被引量:2
引证文献
1
1
吴丽莹,余义兵.
池州旅游文化外宣英译现状及对策研究[J]
.池州学院学报,2019,33(2):92-95.
被引量:2
二级引证文献
2
1
孙静,郭海英,马依琳.
上饶地方民俗文化外宣现状及发展路径[J]
.岳阳职业技术学院学报,2020,35(5):93-95.
被引量:2
2
吴启雨,余义兵,何姗姗.
传播学视角下的城市语言景观研究——以池州市为例[J]
.池州学院学报,2023,37(4):90-93.
1
张翼.
从翻译的角度看中国文化走出去战略[J]
.考试周刊,2014(61):21-22.
被引量:4
2
王云生,龙菡.
国内外翻译政策研究述评[J]
.外语艺术教育研究,2014,0(4):25-29.
被引量:2
3
陶然.
介词“in”容器隐喻的释义与翻译[J]
.安顺学院学报,2015,17(4):29-31.
4
但雅琼.
“中国文化走出去”战略下的外语文化教学反思[J]
.新丝路(下旬),2016(18):113-113.
被引量:1
5
吴含.
中外景区牌示对照下旅游文本的英译研究[J]
.广东技术师范学院学报,2016,37(3):116-123.
6
郝瑞松.
礼貌言语行为形成的理据初探[J]
.现代交际,2013(12):29-29.
7
高琳琳,葛忠强,刘岩.
基于中国文化的大学英语四级翻译教学及改革实践[J]
.中外企业家,2014(7Z):187-187.
被引量:2
8
夏聪.
中国文学“走出去”的汉学家模式之反思[J]
.重庆第二师范学院学报,2016,29(2):60-64.
被引量:1
9
朱兵艳,刘士祥.
旅游景点文本特点与英译策略——以海南国际旅游岛景点英译为例[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,14(2):316-318.
被引量:4
10
彭熠.
“中国文化走出去”战略下大学英语文化教学研究——基于大学英语四六级新翻译题型的分析研究[J]
.云梦学刊,2015,36(4):144-148.
被引量:36
池州学院学报
2016年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部