摘要
本文是针对城市中各类公共信息标志存在双语译法混乱的现状,通过查阅大量资料和标准,经过了实地调研,提出了双语标志设计和使用的基本原则,并给出了应用实例,明确了双语标志的使用方法。
Aiming at addressing the current confusing situation of English translation of city public information signs, the paper offers the basic principles of public information signs in use and design through large amount of data collection and looking up relevant standards after the field investigation, and provides application examples and methods of using bilingual signs.
出处
《标准科学》
2016年第9期32-34,共3页
Standard Science
关键词
公共信息标志
英文译法
道路交通标志
地名标志
public information sign, English translation method, road traffic sign, placename sign