期刊文献+

中文“气”与日文“気”的意义对比及文化内涵 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 日语中的汉字源于中国文字。从形、音、义方面分析,很多与中国汉字相同或者相似,因此常常造成望文生义的现象。随着时代的发展,中日两国各自对使用的汉字进行了简化或完善,因此,在形体和意义上发生了一些变化,造成了一些不同。本文对汉语中的"气"和日语中的"気"进行研究对比,同时从"言语变身"的角度探索"气"字在日语中的传承和嬗变。
作者 魏叶
机构地区 辽宁大学文学院
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2016年第9期159-160,共2页 Modern Chinese
关键词 中文 日文 对比
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

  • 1小学館『大辞泉』編集部.大辞泉[M].東京:小学館,2007,10.
  • 2松村明.大辞林.第三版[M].東京:三省堂,2006,9.
  • 3前林清和.気の比較文化--中国·韓国·日本[M].京都:昭和堂,2006,6.
  • 4黑田源次.気の研究[M].東京:東京美術,2008,12.

共引文献1

同被引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部