摘要
后殖民主义为翻译研究提供了特殊的视角,使翻译研究从此摆脱纯文本、纯语言的狭隘范围。从历史、社会、文化以及意识形态等方面全维度审视翻译,可凸显出后殖民语境下翻译的"主体性、权利关系以及文化身份"。文章从后殖民主义的翻译观出发,研讨新闻翻译,探索新闻翻译中的解殖民策略。
Post-colonial theory with its cultural and political criticism guides the study of translation to a more general context of social politics,culture and ideology so that translation is granted with more cultural and ideological meaning. This paper,based on the post-colonialism,aims to investigate the strategies of decolonization in news translation.
基金
浙江省哲学社会科学规划课题(14NDJC028YB)
浙江省教育厅课题(GK120801210028)
关键词
后殖民主义
新闻翻译
解殖民
post-colonialism
news translation
decolonization