期刊文献+

电影《追风筝的人》的改编策略

下载PDF
导出
摘要 《追风筝的人》在从小说到电影的改编过程中,以导演马克·福斯特为首的改编团队作为被询唤的主体自觉接受美国主流价值观,通过对阿富汗风土人情的轻描淡写、对伊斯兰文化的有意漠视、对小人物的淡化处理等"结构性空白"和使用浓郁东方特色的文字音乐、冒险启用未受训练的阿富汗小演员、保留阿富汗本土达里语等"有意识凸显"编码策略,精心营构充满西方殖民话语的意义空间,借助电影这种大众文化传媒,成功输出美国主流价值观,最终达到文化殖民的目的。
作者 聂庆娟
出处 《电影文学》 北大核心 2016年第20期116-118,共3页 Movie Literature
基金 山东省高校人文社科研究计划项目(项目编号:J16YC12) 全国高校外语教学科研项目(项目编号:2015SD0022B) 青岛农业大学人文社科研究课题(项目编号:614Y33)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献4

  • 1戴锦华.电影理论与批评[M].北京:北京大学出版社,2007.P122.
  • 2[美]罗伯特·斯塔姆,亚历桑德拉·雷恩格.文学和电影:电影改编理论与实践指南[M].北京:北京大学出版社.2005.
  • 3[英]齐亚乌丁·萨达尔.东方主义[M].马雪峰,苏敏,译.长春:吉林人民出版社,2005:136.
  • 4[斯]斯拉沃热·齐泽克,等.图绘意识形态[M].方杰,译.南京:南京大学出版社,2002:155.

共引文献64

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部