摘要
1929年,在当时上海出版业极不景气的情况下,鲁迅主动承担了文学青年孙用的译作《勇敢的约翰》的出版事宜。鲁迅为之奔走联系书局、搜集插画、校订修改文字、设计版式、垫付制版印费和版税。历时两年,费尽周折,译本终于在1931年由上海湖风书局出版。书印出后,鲁迅还购买多册赠送给朋友和美术青年,对其大力宣传。鲁迅为这本译作费去的精力和时间是难以估量的。《勇敢的约翰》译作的出版是鲁迅甘做铺路石"打杂",扶持文学青年和进步文艺的范例之一。
出处
《渤海大学学报(哲学社会科学版)》
2016年第6期7-11,共5页
Journal of Bohai University:Philosophy & Social Science Edition
基金
中国博士后科学基金项目"民国时期作家的经济生活与文学选择"的阶段性成果(项目编号:2012M521687)