期刊文献+

刻意曲解与语言幽默间关系的语用浅析

下载PDF
导出
摘要 刻意曲解是指听话人故意选择与说话人想传递的意思相背离的理解,以达到某种交际效果。刻意曲解(DMI)在言语交际中不失为一种有效的语用策略,其交际功能包括提升人际关系、掌控信息以及制造幽默或讽刺的效果。基于语用学中两个基本理论--合作原则和关联理论,再结合钱冠连教授于2005年著作中提出的"人活在语言中"的语言哲学思想,本文将着重分析刻意曲解(DMI)在人们日常对话中是如何制造幽默效果的,同时试图探讨在英语语言使用中刻意曲解(DMI)的幽默效果产生机制,以期能为英语学习和教学提供一些启示。
机构地区 云南师范大学
出处 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2016年第10期217-219,共3页 Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献23

  • 1冯寿忠.“误解”初探[J].山东师范学院学报,1983,28(6):73-77. 被引量:12
  • 2徐思益.在一定语境中产生的歧义现象[J].中国语文,1985,(5).
  • 3Edmonson, W. 1981. Spoken Discourse: A Model for Analysis [M]. New York: Longrnan Group Limited.
  • 4Levinson, S. 1987. Pragmatics and the grarmnar of anaphora: A partial pragmatic reduction of binding and control phenomena [J ]. Journal of Linguistics 23: 379-431.
  • 5Sperber, D. & D. Wilson. 1986/1995. Relevance:Communication and cognition [M]. Oxford:Blackwell.
  • 6Thomas, J. 1995. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics [M]. London: Longman.
  • 7Tzanne, A. 2000. Talking at Cross-purposes: The Dynamics of Miscommunication [M]. Amsterdam:John Benjamins Publishing Company.
  • 8Verschueren, J. 1999. Understanding Pragmatics [M]. London: Edward Arnold.
  • 9Wilson, D. & D. Sperber. 1993. Linguistic form and relevance [J]. Lingua 90:1-25.
  • 10Yus, F. 1999. Misunderstandings and explicit/implicit communication [ J ]. Pragmatics 9: 487-517.

共引文献160

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部