期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
国产电影片名英译背后的价值观迭变——从《老炮儿》的英译名说起
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从电影《老炮儿》的英文译名Mr Six入手,以勒菲弗尔的操纵派翻译理论为支撑,对一系列不同年代国产电影的片名和英文译名加以比较,探讨不同年代电影英文译名的翻译方法和策略,及其英文翻译与所处时代价值观的联系,从而总结出不同年代翻译策略背后所折射的价值观及价值观的迭变。
作者
唐春梅
机构地区
四川传媒学院
出处
《西部广播电视》
2016年第15期121-123,共3页
West China Broadcasting TV
关键词
国产电影片名
英译
价值观迭变
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
J905 [艺术—电影电视艺术]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
勒菲弗尔·安德鲁.翻译、改写以及文学名声的操控[M].上海:上海外语教育出版社,1992.
2
“六先生”.当中国电影取了英文名[EB/OL].http://baike.baidu.com http://group.mtime.com/12757/discussion/775016/12/#t1452608457726.
1
董胜洁,靳艳青.
从中英电影片名翻译看英汉文化差异[J]
.科技视界,2013(25):190-190.
2
高存林,孙磊虹.
“雨”润心田细无声——同煤集团宏远公司培育和践行社会主义核心价值观综述[J]
.山西建筑业,2015,0(10):55-56.
3
张婵.
电影片名翻译的归化与异化策略[J]
.文教资料,2010(25):41-42.
4
项志强.
如何激发学生的学习政治的兴趣[J]
.软件(教育现代化)(电子版),2015,5(3):145-145.
5
关注能源安全 PPG设定10年减排目标[J]
.汽车与配件,2008(26):54-54.
6
陈艳虹.
从内部和外部角度谈中文电影片名的翻译[J]
.黑龙江科技信息,2009(33):177-177.
被引量:1
7
崔海霞.
DVD-RAM的检查和测量方法[J]
.光盘技术,2002(3):40-43.
8
致远.
春节鞭炮声折射出的环保态度[J]
.中国人大,2013(4):6-7.
9
侯志宇,崔泽彬.
电动转辙机自动开闭器故障原因及解决方法[J]
.铁道通信信号,2005,41(6):25-25.
被引量:3
10
王盾.
辅导员应怎样铺就学生的价值底色[J]
.科技视界,2013(30):116-117.
被引量:1
西部广播电视
2016年 第15期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部