摘要
对《法藏敦煌藏文文献》中发现的敦煌藏文残卷P.T.0123进行研究,可以发现以下三方面的特点:一是P.T.0123号写卷应由法称的《正理滴论》和《成他相续论》、律天所著《正理滴论疏》和《成他相续论疏》四部残卷组成。二是通过对P.T.0123号写卷与四部不同版本的《丹珠尔》中相关论典版本的比较,认为《成他相续论》是印度堪布扎拿牟扎和大译师完德叶西等翻译审定;《正理滴论疏》是印度堪布释达斯哈和大译师比丘巴泽翻译审定;《成他相续论疏》是大译师巴泽热切达翻译审定。三、敦煌本《正理滴论》产生年代晚于1312,是纳唐版或者是后期单行本的校勘版。
The thesis mainly introduces the literary characteristics of Tibetan the present fragments P. studies concerning the Hetuvidya of Dunhuang and T. 0123 which was found in Tibetan Literatures of Dunhuang in France. Through the analyses of its text features and comparisons with different versions of Tengyurs,the author made a preliminary inference that P.T. 0123 is consisted of the four ancient Indian works Nyayabindu, Santanantarasiddhi, Nyayabindu .t ika, SantCmCmtarasiddhi .t ika. The author also asserts that the appearance of Nyayabindu (Dunhuang version) wasn't before the year of 1312.
作者
改玛本
Karma Bum(Institute of Logic and Cognition,Sun Yat - sen University , Guangzhou, Guangdong 510275,China)
出处
《西藏研究》
北大核心
2016年第3期93-98,共6页
Tibetan Studies
基金
西南民族大学中央高校专项资金项目"首部藏文逻辑学导论--兼论‘测码学’(因明
心明
摄类学)视野下的逻辑学"(项目批准号:2016SZYQN70)系列成果之一
关键词
敦煌藏文文献
正理滴论
成他相续论
法称
律天
Tibetan Literatures of Dunhuang
Nayabindu
Santanantarasiddhi
Dharmakiti
Vinitadeva.