摘要
翻译,是人类文明的搬运工。译者,是我国文化对外交流的桥梁,或是屏障。中国文化"走出去"战略的可实现程度,究其根源,取决于我国翻译人才的质量。当前制约我国文化外译的突出翻译问题为:译文品质亟待提高、高层次中译外翻译人才匮乏、非通用语人才供求缺口明显等。为解决上述问题,笔者尝试性地从政府、培养院校以及行业协会三个视角提出了翻译人才多元化培养的建议。
出处
《疯狂英语(理论版)》
2016年第3期128-129,127,共3页
Crazy English Pro
基金
广东外语外贸大学校级青年联合基金项目"翻译硕士人才培养质量提升研究"(项目编号:13s29)的部分研究成果
广东省普通高校人文社会科学重点研究基地广东外语外贸大学翻译学研究中心资助