期刊文献+

日本“伪中国语”流行显现汉字文化生命力

原文传递
导出
摘要 明治维新以后,日本学者开始大量翻译西方著作,电话、司法、政府、社会主义等日语词汇,也被传人中国,成为了现代汉语词汇。一百多年后的今天,日本人又开始玩起了汉字,一些疯传的“伪中国语”迅速走红,成为热议话题,甚至一度“逆出口”到中国,也被不少中国网友作为一种新的文字游戏追捧把玩,顿然生趣。
出处 《海外华文教育动态》 2016年第4期31-32,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部