期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试论中国古诗英译的意义再生——以王维的《山居秋暝》英译文为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国古诗有着悠久的历史性、深刻的思想性和独特的艺术性。译者如何在目的语中准确地表达蕴含在古诗中的深层蕴意是个至关重要的问题。从许均教授提出的"去字梏""重组句""建空间"这三个意义再生遵循的原则为出发点,分析许渊冲先生对王维《山居秋暝》的英译文,体现出意义再生在古诗英译中的重要性。
作者
张媛媛
机构地区
辽宁师范大学外国语学院
出处
《太原城市职业技术学院学报》
2016年第8期202-204,共3页
Journal of Taiyuan City Vocational College
关键词
古诗英译
意义再生
去字梏
重组句
建空间
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
扁晓倩.
多元文化语境下翻译的意义及使命[J]
.商业故事,2016,0(20):20-20.
2
胡建新.
试论汉语文化词语英译过程中的意义再生[J]
.牡丹江教育学院学报,2016(5):27-28.
被引量:1
3
赵文婷.
翻译特性视域下汉语文化词语英译探析[J]
.华中师范大学研究生学报,2015(4):86-91.
被引量:1
4
庞玮.
翻译特性视域下汉语文化词语英译探析[J]
.商丘职业技术学院学报,2016,15(1):101-104.
被引量:1
5
程彩霞.
在交流中让意义再生[J]
.高考,2015,0(9X):141-141.
6
赵荣.
“辨义”即“译意”的本体诠释[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2007,37(2):99-103.
7
姜志军.
山水寄禅理 意境寓追求——王维《山居秋暝》臆读[J]
.语文天地(初中版),2000(1):13-13.
8
刘梦茹.
从文化视角看葡汉熟语及翻译[J]
.青年与社会,2015,0(1):232-234.
9
刘文倩.
试论在交流中让意义再生[J]
.青春岁月,2013,0(12):93-93.
10
徐建国.
英汉翻译中的文化差异及其超越——以中英文电影片名翻译为例[J]
.黔西南民族师范高等专科学校学报,2008(3):11-13.
被引量:2
太原城市职业技术学院学报
2016年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部