摘要
本研究基于PACCEL-S语料库对中国大学生汉英口译"非流利"现象进行分析,探讨"非流利"类型以及汉英口译中产生"非流利"现象的原因。通过确定研究对象、数据收集和分析,建立相应大学生汉英口译"非流利"标注体系,进一步指出中国大学生汉英口译"非流利"现象的特点以及该现象中出现的性别和组别差异。
This study PACCEL-S corpus of Chinese college students' English Interpreting"non fluent"phenomenon is analyzed on the basis of, of"non fluent"type and interpreting"non fluent"phenomenon. By determining the object of study, data collection and analysis, establish the corresponding students interpreting"non fluent"labeling system, further pointed out that the characteristics of Chinese college students' English Interpreting"non fluent"phenomenon and the phenomenon of gender and group differences.
出处
《湖南城市学院学报(自然科学版)》
CAS
2016年第6期195-196,共2页
Journal of Hunan City University:Natural Science
关键词
汉英口译
“非流利”现象
标注体系
Chinese-English interpreting
"Non fluent"phenomenon
Tagging system