摘要
本文阐述了商务英语的特点,并将其与"功能对等"理论进行契合分析,从直接转化、归化翻译两个方面,阐述了"功能对等"翻译理论在商务英语翻译中的实践。
The thesis also provides an explanation of characteristics of business English in order to analyze and combine them with “functional equivalence” translation theory. Furthermore, “functional equivalence”translation theory is put into business English translation practice by means of direct conversion and domestication.
出处
《湖南城市学院学报(自然科学版)》
CAS
2016年第6期238-240,共3页
Journal of Hunan City University:Natural Science
关键词
功能对等
翻译理论
技巧
归化
Functional Equivalence
Translation Theory
Techniques
Domestication