期刊文献+

功能对等理论在商务英语翻译教学中的应用 被引量:3

The Analysis of the Functional Equivalence Theory and Its Application in Teaching Business English Translation
下载PDF
导出
摘要 本文阐述了商务英语的特点,并将其与"功能对等"理论进行契合分析,从直接转化、归化翻译两个方面,阐述了"功能对等"翻译理论在商务英语翻译中的实践。 The thesis also provides an explanation of characteristics of business English in order to analyze and combine them with “functional equivalence” translation theory. Furthermore, “functional equivalence”translation theory is put into business English translation practice by means of direct conversion and domestication.
作者 刘云风
机构地区 黄山学院
出处 《湖南城市学院学报(自然科学版)》 CAS 2016年第6期238-240,共3页 Journal of Hunan City University:Natural Science
关键词 功能对等 翻译理论 技巧 归化 Functional Equivalence Translation Theory Techniques Domestication
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献27

  • 1华先发.英语仿词及其修辞特色[J].外国语,1999,22(2):61-66. 被引量:17
  • 2李鑫华.隐喻象似初探[J].四川外语学院学报,2005,21(2):70-73. 被引量:35
  • 3丁衡祁.努力完善城市公示语 逐步确定参照性译文[J].中国翻译,2006,27(6):42-46. 被引量:412
  • 4Juan Jesus Zaro Vera, "Conceptos traductologicos para el analisis del doblaje y la subtitulacion", In Miguel Duro, La traduccion para el doblaje y la subtitulacion, Catedra, Madrid, 2001:52.
  • 5Gottlieb H. , Subtitling-a New University Discipline, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1992:164.
  • 6Eugene A. Nida & Charles R. Taber, The Theory and Practice of Translation, Leiden, E.J. Brill, 1969:12.
  • 7De Hnde, Zoe, " Read my lips; Subtitling principales; Practices and problems. " In Perspectives, Studies in Translatology, 1995,3 ( 1 ) : 9-20.
  • 8Eugene A Nida, Toward A Science of Translation, Leiden, E.J. Brill, 1964 : 159.
  • 9赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2000.77.
  • 10Peirce, C. S. Collected Papers of Charles Sanders Peirce. Voll. 2. Hartshorne, C. & Weiss, P. ( eds. ). Cambridge, Ma : Harvard University Press, 1931.

共引文献69

同被引文献15

引证文献3

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部