期刊文献+

From the Manipulation of Literary Translation to the Manipulation of Literary Creation: A Case Study

From the Manipulation of Literary Translation to the Manipulation of Literary Creation: A Case Study
下载PDF
导出
摘要 Manipulation always means a kind of extraordinary alteration for some purposes. All translation implies a degree of manipulation of the source text for a certain purpose. Liang Shih-chiu's literary translation serves for his literary creation which aims to promote colloquialism and to construct New Literature in the May Fourth Movement. Literary translation is the foundation of literary creation, or rather, its important strategy. The paper, from the perspective of Manipulation Theory, analyzes the purpose and strategy of Liang Shih-chiu's literary translation and explores the influence of his literary translation upon his literary creation in terms of ideology, poetics and patronage.
出处 《Journal of Literature and Art Studies》 2016年第11期1278-1285,共8页 文学与艺术研究(英文版)
关键词 MANIPULATION literary translation literary creation Liang Shih-chiu 文学创作 翻译 创作手法 操控 角度分析 意识形态 操纵
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部