期刊文献+

“可不”的词汇化 被引量:1

On the Lexicalization of “kebu”
下载PDF
导出
摘要 副词"可不"的词汇化经历了一个漫长的发展过程。先秦至六朝,"可+不"常以线性序列共现在反问句、感叹句中;唐五代,"可不"处于词汇化过渡阶段;两宋时期,"可不"词汇化完成,作副词用;明清,"可不"词汇化发展成熟,用例较多,用法带有较强口语色彩。现代汉语里,副词"可不"的"岂不、难道不"义仅在少数方言中留存,通常单用,用于表附和、赞同对方的话,相当于"可不是"。 From pre-Qin period to the Six Dynasties, "Ke + Bu" was used as a linear sequence form in rhetorical question sentence and exclamatory sentence; its lexicalization was in transition during the Tang and Wu Dynasty. The lexicalization completed during Nan and Bei Song dynasties. The lexicalization developed and matured with a lot use during the Ming and Qing dynasties, and it was always used in spoken Chinese. In modern Chinese, kebu is used as an adverb and certain answer, the same with Kebushi; the other meaning counterquestion is just retained in some dialects.
作者 陈佳佳
出处 《广东外语外贸大学学报》 2016年第4期71-78,共8页 Journal of Guangdong University of Foreign Studies
基金 教育部人文社科基金项目"秦汉简帛词汇系统的多视角研究"(13XYY015)
关键词 可不 词汇化 反诘语气 历时考察 kebu lexicalization counterquestion diachronic study
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献79

共引文献3583

同被引文献3

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部