期刊文献+

全译上下文语境推进机制的语形学理据

下载PDF
导出
摘要 全译上下文语境推进机制的运行具有语形学理据,受语符组合性管约。词形关系管约推进,根据各词语的形态译者可分辨同形词,判断词语间的相互关系。词序结构管约推进,原语和译语中某些搭配使用的词语排序存异,译文表达时,可借助换译调整名名、形名、动名、数名等搭配词语的顺序。句间衔接管约推进,双语转换时某些句问衔接需做同指替代重置、照应代词还原、省略成分浮现、重现词汇加确等处理。
作者 关秀娟
机构地区 黑龙江大学
出处 《中国俄语教学》 2016年第3期45-50,共6页 Russian in China
基金 教育部人文社会科学青年基金项目"(俄汉)全译语境作用机制及其应用研究"(11YJC740029) 2015年度全国翻译专业学位研究生教育研究项目"MTI学生误译的语料库研究"(MTIJZW201509) 2016年黑龙江大学教育教学改革工程项目"俄语特色高校应用性 复合型 国际化俄英双语商务人才培养模式研究" 黑龙江省哲学社科研究规划一般项目"歌曲汉译之全译方法体系研究"(13B020)成果之一
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献5

  • 1蔡毅、段京华.《苏联翻译理论》[M].武汉,湖北教育出版社,1999.
  • 2Бархударов л С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. Изд. 2-е [М]. м . Изд. ЛКИ, 2008.
  • 3Нелюбин Л Л Толковый переводоведческий словарь. Изд, 3-е, перераб. [2J. М. , Флинта. Наука, 2003.
  • 4Newmark Р. Approaches to translation[M]. Oxford & New York: Pergamon Press Ltd, 1982.
  • 5陈国亭等,《最有趣的俄语故事》[M],北京,北京语言大学出版社,2008.

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部