期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
陈传兴:策展人的“翻译”政治
原文传递
导出
摘要
LEAP:谈论翻译时,我们首先会谈到语言。您怎么看待翻译? 陈传兴:本雅明在《翻译的任务》(1923)一文中谈到,真正好的翻译。并非是去百分之百地呈现“原作”。因为在翻译的过程中,原作是处在一个不可得的状态的。译作与原作间存在着一种协商——一个偕行的矛盾关系。好的翻译,犹如一层透明的玻璃:透过译作,你可以隐约地看到原作。
作者
汪汝徽
卡米尔·布勒诺瓦
出处
《艺术界》
2016年第V00期96-97,共2页
关键词
英语
阅读
理解
艺术界
策展人
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
纪尧姆·德桑热,陈振铎,贺婧.
弹道诗:接近激进距离的尝试[J]
.艺术界,2016,0(V00):42-49.
2
张嗣,Sabrina Hsu.
抵抗的涌现[J]
.艺术界,2017,0(2):184-185.
3
岳鸿飞,盛夏.
新加坡双年展2016:镜子地图集[J]
.艺术界,2017,0(2):193-193.
4
王懿泉,卡米尔·布勒诺瓦.
泼先生:从翻译到写作——倾听他者的迫求[J]
.艺术界,2016,0(V00):102-103.
5
岳鸿飞,王丹华.
阿列克斯·以色列谈《爱乐之城》[J]
.艺术界,2017,0(2):58-61.
6
徐琪.
翻译政治与严复的翻译选择[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2014,27(4):59-62.
7
让-马克斯·科拉德,潘赫.
作为小说的展览[J]
.艺术界,2016,0(V00):30-35.
8
梁衡.
用文学来翻译政治[J]
.新湘评论,2011(23):37-38.
9
于渺,卡米尔·布勒诺瓦.
艺术机械的品格:自我反观中的法国考察之旅[J]
.艺术界,2016,0(V00):218-221.
10
胡子儿,刘溪.
指鹿为马[J]
.艺术界,2014(3):24-26.
艺术界
2016年 第V00期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部