摘要
本文比较韩国《汉文教育用基础汉字1800字》与国际汉语教学《常用汉字表》,考察韩国汉文教育用汉字对汉语汉字学习所起作用。研究发现《汉文教育用基础汉字1800字》中90%的汉字出现在《常用汉字表》中,有汉文教育汉字基础的韩国人学习汉语汉字具备有利条件,不过两字表汉字在字形方面存在繁简字、异体字、新旧字的差异,在字义方面也存有古今、中外的差别,需要学习者重视,避免先期汉文教育汉字的学习给汉语汉字学习带来负迁移。
In order to investigate the effect of South Koreans basic Chinese character for Chinese classics education on Chinese learners, this paper compares the table of South Koreans basic Chinese character for Chinese classics education and the commonly used Chinese characters for international Chinese language teaching. It is found that 9 0 % of Chinese characters of the basic Chinese character for Chinese classics education appear at Common Chinese Characters Table. But there is much difference in character pattern and literal meaning between two tables. Chinese character learners need to pay more attention to the difference and avoid negative transfer.
出处
《海外华文教育》
2016年第6期837-844,共8页
Overseas Chinese Education
基金
汉语国际推广背景下的韩国高校汉语教学研究
2016年天津市社科规划项目
课题号:TJZW16-011
关键词
汉文教育用基础汉字
国际汉语教学
常用汉字表
字形
字义
the Basic Chinese character for Chinese classics education
international Chinese language teaching
Common Chinese Characters Table
character pattern
literal meaning