摘要
互联网+时代的到来极大地促进了全球经济一体化进程,而我国"一带一路"战略的提出与践行势必将会深化我国同沿线各国的经贸合作与交流。在此进程中,商业广告对人们生活的影响将会越来越大,广告翻译相关活动也会越来越多。广告语不同于其他话语,它生成目的鲜明,语言富有创意,正是广告独特的语言与文化特征决定了其翻译的特殊性。只有遵循翻译原则,采用最佳关联性广告最佳关联性广告与全译策略,关联缺失性广告与变异策略,才能保证交际成功。
出处
《边疆经济与文化》
2016年第11期75-76,共2页
The Border Economy and Culture
基金
2016年教育部人文社会科学研究青年基金项目(16YJC740068)
2013年黑龙江大学青年科学基金项目(QW20131229)