期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“创译”之创造性误读及其他
被引量:
8
原文传递
导出
摘要
在今之中国译学界,一提到传统译论中的"创译",人们几乎会认为其源于李之藻的相关论述;而关于"创译"的含义,学界又几无例外地将其解读为创造性云云。经考证,"创译"并不始自李之藻,在唐朝的佛经翻译话语中业已有之;就意义而言,"创译"也与创造性无关,而仅仅表示开始(做)翻译。
作者
杨全红
机构地区
温州商学院
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2016年第6期82-85,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
创译
来源
本义
误读
考证
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
22
参考文献
9
共引文献
98
同被引文献
94
引证文献
8
二级引证文献
37
参考文献
9
1
百度百科.大善[O/L].http://baike.baidu.com.
2
百度文库.李之藻[O/L].http://wenku.baidu.com.
3
慧立,彦惊.玄奘传[M].北京:中国社会科学出版社,2003.
4
梁启超.佛学研究十八篇[M].上海:上海古籍出版社,2001..
5
马祖毅.中国翻译史[M].武汉:湖北教育出版社,1999..
6
宋巧燕.
论明清之际耶稣会士译著文献的翻译特色[J]
.江西社会科学,2004,24(5):126-132.
被引量:3
7
王达金,汪铭.
试析明末清初中外译者的翻译思想[J]
.上海翻译,2005(4):70-72.
被引量:10
8
王向远.
以“迻译/释译/创译”取代“直译/意译”——翻译方法概念的更新与“译文学”研究[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2015,44(5):132-142.
被引量:28
9
中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第6版)[Z].北京:商务印书馆,2013:1646.
二级参考文献
22
1
黎难秋,徐萍,张帆.
中国科学翻译史各时期的特点、成果及简评[J]
.中国翻译,1999(3):33-35.
被引量:16
2
王若昭.
《翻清说》简介[J]
.中国翻译,1988(2):31-33.
被引量:14
3
马祖毅.
徐光启与科学翻译[J]
.中国翻译,1980(5):23-25.
被引量:4
4
佘烨.
中国翻译史上外来译者的作用与贡献[J]
.上海科技翻译,2001(4):57-60.
被引量:20
5
张景丰.
从中国历史上四次翻译高潮谈翻译理论的发展[J]
.语言与翻译,2002(3):48-51.
被引量:16
6
.《测量异同》绪言[A]..丛书集成初编[Z].第1301册[C].,..
7
梅荣照.徐光启的数学工作[A]..徐光启纪念论文集[C].北京:中华书局,1963..
8
马祖毅.中国翻译简史[M].中国对外翻译出版公司,1984..
9
.《同文算指》序[A]..丛书集成初编[Z]:第1280册[C].,..
10
徐光启.辩学章疏[A]..徐光启集[C]:卷9[C].上海古籍出版社,1984..
共引文献
98
1
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
2
雷芳.
论本居宣长“物哀论”的美学话语建构[J]
.东方丛刊,2019(1):67-81.
被引量:1
3
于露.
明清西方数学著作翻译[J]
.安徽文学(下半月),2008(6):307-308.
4
何方耀.
汉唐求法僧梵文学习之特点及其社会影响浅论[J]
.中山大学学报(社会科学版),2005,45(3):77-81.
被引量:4
5
程永生.
翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J]
.安徽大学学报(哲学社会科学版),2005,29(6):68-73.
被引量:17
6
高文强.
南朝士人群体与佛教关系演化之特征[J]
.武汉大学学报(人文科学版),2006,59(6):747-751.
7
钟达祥,曾剑平.
试析意识形态对翻译的影响[J]
.江西社会科学,2007,27(2):170-173.
被引量:3
8
徐天池.
论佛经翻译的译场[J]
.四川师范大学学报(社会科学版),2007,34(4):91-95.
被引量:8
9
孙海琳,杨自俭.
关于译场职司的考辨[J]
.外语学刊,2007(4):95-99.
10
黄进.
文本误读和文化迁移——以《西游记》中“道”的翻译现象为例[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(6):75-80.
被引量:1
同被引文献
94
1
崔启亮.
中国语言服务行业40年回顾与展望(1979-2019)[J]
.译苑新谭,2019(2):108-114.
被引量:13
2
王华树,冷冰冰,崔启亮.
信息化时代应用翻译研究体系的再研究[J]
.上海翻译,2013(1):7-13.
被引量:56
3
罗新璋.
释“译作”[J]
.中国翻译,1995(2):9-12.
被引量:20
4
许渊冲.
三谈“意美、音美、形美”[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),1987,4(2):70-77.
被引量:123
5
许钧.
论翻译的层次[J]
.中国翻译,1987(5):12-16.
被引量:19
6
凌渭民.
科技术语翻译法[J]
.中国翻译,1982(1):42-46.
被引量:4
7
吴进.
翻译·会通·超胜──徐光启与中国近代科学[J]
.文史杂志,1998(3):16-18.
被引量:7
8
李克兴.
论广告翻译的策略[J]
.中国翻译,2004,25(6):64-69.
被引量:157
9
王达金,汪铭.
试析明末清初中外译者的翻译思想[J]
.上海翻译,2005(4):70-72.
被引量:10
10
曹明伦.
广告语言的基本特点及其翻译[J]
.中国翻译,2006,27(6):87-89.
被引量:17
引证文献
8
1
郜敬宇,朱宇航.
关于人力资源会计的构想[J]
.四川会计,2000(4):9-10.
被引量:1
2
张保国,肖文文.
2016年中国翻译研究述评[J]
.乐山师范学院学报,2017,32(10):70-78.
3
张必胜.
“微分”和“积分”二术语的来龙去脉[J]
.西北大学学报(自然科学版),2018,48(5):761-768.
被引量:12
4
陈梓敏,黄中习.
陈云贤版《中观经济学》英译本介评[J]
.桂林师范高等专科学校学报,2020,34(1):108-111.
5
王传英,孔新柯.
我国应用翻译研究可视化分析(1979—2020)[J]
.西安外国语大学学报,2021,29(1):73-77.
被引量:14
6
方梦之.
译学术语中的同名异义[J]
.外语与翻译,2022,29(2):1-4.
被引量:7
7
李晓艺,张顺生.
英汉互译广告中的创意与创译[J]
.中国科技翻译,2022,35(4):25-27.
被引量:3
8
王菲.
明末清初的科技术语翻译策略探析——以《几何原本》和《名理探》为例[J]
.青年文学家,2019(29):173-173.
二级引证文献
37
1
刘素珍.
知识经济条件下人力资源的核算[J]
.商业研究,2001(1):35-37.
被引量:6
2
张必胜.
李善兰的学术人生及教育思想研究[J]
.高教探索,2019(4):117-123.
被引量:10
3
张必胜.
从《代数学》到《代数术》的几个相关问题研究[J]
.西北大学学报(自然科学版),2019,49(5):808-818.
被引量:4
4
廖翔.
微积分核心概念教学难点分析及突破[J]
.高师理科学刊,2019,39(11):90-93.
被引量:3
5
张必胜.
数学文化和数学史融入大学数学教学的策略研究[J]
.内蒙古师范大学学报(教育科学版),2019,32(12):114-118.
被引量:5
6
张必胜.
《谈天》对清末科学教育的影响[J]
.贵州大学学报(自然科学版),2020,37(2):18-22.
被引量:3
7
张必胜.
探赜“代数”一词的来龙去脉[J]
.科学技术哲学研究,2021,38(2):85-91.
被引量:8
8
王丹丹.
内蒙古草原研究的可视化分析[J]
.内蒙古林业调查设计,2021,44(5):72-77.
被引量:1
9
邹一戈,李乐怡,区秀滢.
近十年国内语言服务视域下城市语言环境建设研究的可视化分析[J]
.甘肃广播电视大学学报,2022,32(1):63-70.
10
姚克勤,唐莲.
国内语用翻译研究(1986-2020年)发展动态的可视化分析[J]
.技术与创新管理,2022,43(3):351-358.
1
胡道华.
文学翻译中创造性误读的价值原则—和而不同[J]
.湖南经济管理干部学院学报,2005,16(5):133-134.
被引量:1
2
江春,麦荣邦.
"致命"出版社?[J]
.咬文嚼字,2004,0(12):1-1.
3
李瑞琴.
“以偏概全”并无错字[J]
.语文月刊,2007(5):23-23.
4
曾文雄.
异域文化资本“译入”的类型、模式与争论[J]
.民族翻译,2015(1):24-32.
5
李光群.
论翻译话语的非民族中心主义走向[J]
.长春师范学院学报,2006,25(3):90-94.
被引量:2
6
蔡颖华.
论文学作品的“创造性误读”[J]
.宁德师专学报(哲学社会科学版),2007(4):46-49.
7
周玲玲.
从价值学视阈探讨翻译中的创造性误读[J]
.淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版),2008,29(3):109-111.
8
李兰生.
跨越文化之篱──关于翻译与误读[J]
.吉首大学学报(社会科学版),1997,18(1):94-96.
9
向仍东,向琼.
严译误读“艺术”的解构主义诠释[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2009,9(4):120-123.
10
戴云云.
古代汉语为动用法浅议[J]
.云南民族大学学报(哲学社会科学版),1995,16(4):87-89.
中国翻译
2016年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部